此文是一篇苦难论文范文,关于苦难方面论文范文例文,与死亡与童女之舞相关毕业论文的格式。适合不知如何写苦难及人类及生命方面的外文翻译专业大学硕士和本科毕业论文以及苦难类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。
1980年,胡因梦因陷入官司和情感纠纷而心情大坏.这时好友王季庆送了她一本《灵魂永生》,促使她走上了向内探索之旅.
在遍访密宗、显宗诸多导师后,她开始怀疑那些强调意会的人可能没一个真的领悟了什么,他们只是满口佛言佛语罢了,于是决定靠自己阅读书籍来修行.阅读虽然只是修行的初阶,但毕竟是极重要的一步.1988年初夏,她回到了纽约SOHO区,开始大量阅读五花八门、九流十家的道书.
1988年,胡因梦在纽约的探索书屋邂逅了克里希那穆提的著作.他的著作没有任何媚俗的废话,句句正中核心.
克氏的教诲是以人为本的,他不像传统的宗教导师总是致力于集体秩序的维护,总劝人忍辱、持戒、行善、臣服于社会认同的美德;他更深一层地洞悉到人心若是没有自由的空间,就会因压抑和不忠于自己的真相而滋生出暴力及失序,而集体的秩序也会跟着瓦解.
克氏认为社会运动和政治改革都无法彻底转变这个世界,除非每个人快速地产生突变.制度永远不能改变人类,制度永远是被人类改变的.滔滔的恒河之水是有无数的小水滴汇聚而成.所有改变人类的重大运动都是从某个小我开始的.
胡因梦翻译的第一本克氏的著作是《般若之旅》,英文原名为Exploration into Insight.此书对般若智慧――譬如“五毒即五智”、“烦恼即菩提”――都有周详而细腻的心理动力上的探讨.为了提供数百万佛教徒接触现代解释的究竟真理的机缘,她决定采取佛家用语来译出此书.
在翻译的过程里她说她有一种感觉,似乎半生以来涉猎过的心理学和宗教知识,以及从小到大体会过的人性深处的恐惧、暴力、冲突、绝望等等的苦难,为的就是让她能理解究竟真理.
克氏指出了人类趋乐避苦的倾向,只要我们在生命中一遇到巨大的打击,所有的苦难全都会,但为什么只有当自己遇到打击时才觉得痛苦,别人的痛苦或集体的痛苦为什么打动不了我们原因是我们的心太不敏感了,它已经沉睡多年.
其实,我们不需要借助任何打击来唤醒我们,因为存在本身就是一种苦难.这个观点和佛陀指出的苦、集、灭、道四圣谛中的苦谛不谋而合.佛陀和克氏都是极度敏锐的生命,他们天生灵敏的知觉令他们感同身受地体会到了其他生命的苦难,那是一种同体大悲,一种无法度量的深刻体受以及对生命真相的洞见.
受克氏教诲的影响,多年来胡因梦逐步卸除了知识的铠甲,空手直探意识的深渊.
自然是不需质疑也无需解答的,但误入迷途的人类却需要层层探索与揭露,才能褪去自我的武装,回归本初的面貌.童女的诞生象征着母体的大死,生命最深的意义就在自我的死亡中.故胡因梦的台版自传名为《死亡与童女之舞》.