金融翻译的英汉对比

时间:2024-02-14 点赞:48512 浏览:95474 作者原创标记本站原创

本文是一篇金融英语论文范文,关于金融英语毕业论文范文,关于金融翻译的英汉对比相关本科论文范文。适合金融英语及金融英语翻译及汉语方面的的大学硕士和本科毕业论文以及金融英语相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要:随着国际贸易和经济全球化的迅速发展,各国间金融领域合作日益频繁,人们对金融英语翻译的需求也随之增加.然而金融英语文本涉及面很广,往往涉及政治、经济、商贸等方面的内容,同时金融英语长句的翻译也一直是个难题.将英汉语言的结构进行对比分析,不难发现:英语中重“形合”,而汉语中则重“意合”.对于金融英语中长句子的翻译,我们应该根据汉语构句的时间和逻辑顺序对译文的句序进行相应调整,使译文更符合汉语用语习惯.

关 键 词:金融英语,形合,意合,句序调整

[中图分类号]:H315.9[文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2015)-08--01

1.引言

长句多、句式复杂是金融英语在语言结构上的主要特征之一.作者利用对英汉两种语言各自在语言结构上的特点的对比来研究金融英语的翻译,旨在加深对英汉两种语言各自结构特点的认识,从而能更好地掌握其各自在表达方式上的优点,使译文更准确、通顺.

2.英汉语结构特点的对比

2.1英语中重形合,句子结构严密

英语是以“SV提挚结构”为框架的语法性语言,要求人们严格遵守语法规则.在英语句子中,各种相关成分通过各种表示关系的连接形式直接或间接的铺陈环绕于主谓结构四周,导致句子常常乍看上去显得冗长、复杂.而语法使这些复杂的结构联结在一起,它能保证整个句子结构的严密性.正如刘必庆指出:“英语句子都有一个严格的SV提挚结构”.因此,无论面对多长多复杂的句式,我们都先找到句子的主谓结构,分清其主干以统领大意,之后再围绕该主谓结构对句子的其他成分进行逐层剖析、理解.


2.2汉语中重意合

相较于英语,汉语所受的语言结构形式和语法方面的约束较小.汉语着重于语义表达的连贯性,其语法意义和逻辑联系往往藏于字里行间,因此句子也显得更为简洁,其结构形态上的特点表现为短小精悍.然而,尽管汉语句子所受的语法方面的约束相对较小,却并非意味着汉语结构混乱无章.汉语中人们习惯用“流水记事法”进行构句.“流水记事法”造句的特点是短句或流水句按一定的时间和逻辑顺序排列,逐层叙事.

3.按汉语的时间顺序和逻辑顺序调整译文句序

3.1遵循事情发生或存在的先后顺序

在英语中,动作发生的时间先后可通过动词形态的变化来表现,而在汉语动词是按先发生先叙述,后发生后叙述的规则来进行排列.在翻译包含多个动词的金融英语长句时,译者应按照汉语中的时间序列对动词进行重组排序.

例:Noonewilldenythatwhatwehebeenabletodointhepastfiveyearsisespeciallystrikinginviewofthecrisisthatweinheritedfromthepreviousgovernment.

依据汉语中遵循事情发生或存在的先后顺序规则,可将此句译成:“考虑到上届政府遗留下来的危机,我们在过去的五年里所能够取得的成就尤其显著,这一点是没有人可以否认的.”

3.2遵循汉语中先叙事、后表态的逻辑顺序

通常来说,在英语中,如果句子中既有叙事又有表态,则一般先表态,后叙事,而这在汉语中恰好相反.因此,译者在面对含有许说多修饰成分或从句的英语长句时,要注意根据汉语中的用语习惯对句子的顺序进行相应调整.

3.3遵循汉语中先偏句、后主句的逻辑顺序

汉语中的正句、偏句与英语中的主句、从句相对应.不同的是,在英语的主从复合句中,用来表条件、让步、假设等的从句相对灵活,它既可置于主句之前,也可置于主句之后.然而,在汉语习惯中,人们偏向先偏句、后主句的逻辑顺序.因此,译者在面对包含主从句的金融英语长句时,需依照先偏句、后主句的习惯对句序进行调整.

4.结束语

英汉两种语言在结构和逻辑上有着十分明显的差异.因此,译者在翻译时,需对英汉语之间的构句差异有深入了解,依据汉语的时间顺序和逻辑顺序对其进行重组和再次构建.同时要严格遵守金融英语翻译的相关标准,以实现准确化、规范化的金融英语翻译.

相关论文

英语翻译家英汉翻译教程

本论文是一篇参考文献相关论文参考文献代码,关于英语翻译家英汉翻译教程相关硕士学位毕业论文范文。免费优秀的关于参考文献及开题报告及论。

中国古典诗词英汉翻译小议

该文是外文翻译专业译文论文范文,主要论述了关于译文相关专升本毕业论文开题报告,与中国古典诗词英汉翻译小议相关论文范文文献,适合译文。

英汉商标词的语用等效翻译

这篇商标论文范文属于外文翻译免费优秀学术论文范文,商标有关毕业论文,与英汉商标词的语用等效翻译相关论文翻译工具。适合商标及英语学习及。

话英汉翻译中的委婉语

该文为英汉翻译相关在职研究生毕业论文范文,与话英汉翻译中的委婉语相关典论论文翻译,可作为外文翻译专业英汉翻译论文写作研究的大学硕士。

英汉文化关照下的颜色词翻译

该文为颜色类有关毕业论文开题报告范文,与英汉文化关照下的颜色词翻译相关论文摘要翻译,可作为外文翻译专业颜色论文写作研究的大学硕士与。

文化差异对英汉成语翻译的影响

本论文是一篇关于地理环境毕业论文翻译,关于文化差异对英汉成语翻译的影响相关毕业论文模板范文。免费优秀的关于地理环境及成语及文化方面。

英汉翻译技巧

本论文是一篇英汉翻译类英语论文翻译,关于英汉翻译技巧相关硕士毕业论文范文。免费优秀的关于英汉翻译及汉语及动词方面论文范文资料,适合英。

略英汉翻译的直译和意译

为您写参考文献毕业论文和职称论文提供参考文献方面有关学年毕业论文范文,与略英汉翻译的直译和意译相关论文范文参考文献,包括关于参考文献。