跨文化情境下商务英语口译

时间:2024-03-21 点赞:44756 浏览:86278 作者原创标记本站原创

关于商务英语及经济全球化及学习英语方面的免费优秀学术论文范文,商务英语方面有关电子商务论文参考文献,关于跨文化情境下商务英语口译相关论文范文参考文献,对写作商务英语论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

【摘 要 】随着中国经济实力的不断增强,随着经济全球化越来越深入,中国和以英语为主要交际语言的国家的商务交往也越来越显频繁,对精通商务英语的专业的口译员的需求也将越来越强.那么,商务英语口译有哪些特点,跨文化情境下商务英语口译员应该具备哪些基本素质,怎样应对跨文化情境下商务英语口译的文化差异,就成了商务英语口译研究必须面对和解决的问题.

【关 键 词 】跨文化情境 商务英语 口译研究

2014年3月,期间,有人就提到,中国已经是世界最大的经贸团体,但还不是最强的经贸团体.这句表述,至少给我们传达出这么一个信息,目前的中国,对外的经贸交往已经非常密切和强劲.中国已经是经济全球化背景下世界经贸交往中非常重要的,缺一不可的一员.在这样的大背景趋势下,商务英语的口语翻译工作就显得尤其重要.它要求我们不但要有一大批的英语口语翻译的人才,还要求这些英语口语翻译的人才必须具备相当丰富的商务英语的专业技术知识.比如,翻译中常常会遇到文化意象的处理问题,风俗习惯不同的问题,等等,需要我们的商务英语口译研究者通过有效研究分析,提出可行策略,改进商务英语口译的技巧,提高跨文化情境下商务英语口译的能力,更好更高地为中国对外商务交往服务.


一、跨文化情境下商务英语口译的特点

(一)商务英语的词汇目的性更强

总所周知,商务英语的目的性是非常强的.涉及不同的商务活动,比如商务会晤、商务谈判、传真、等等,其具体的规则和操作的流程是不同的.商务英语的词汇、语言形式、句式特点与商务交往的专业性联系更加紧密,语言意义要求相对更集中,更简单易懂.因此,在进行商务英语口译的过程中,绝对不能够有似是而非,或者含糊不清,表意不明.涉及的专业词汇,具有国际通用性,口译出来必须保证让听者清楚明白你的表述.

(二)商务英语口译对译员的素质要求更高

商务英语是主体作用于客体的活动,其词汇的目的性强的特点,就要求商务英语口译员必须具备非常扎实的商务英语的基础知识和基本技能.口译员要进行好商务英语的口译工作,首先要求口译员必须有着非常扎实的商务英语的词汇积累,对涉及商务交往的各个领域、各个环节的专业术语均应该烂熟于胸.其次,要求口译员必须有较强的口语能力.口语能力是一个综合能力,它不但要口译者有着较强的口语表述技巧和阐述能力,而且要求口译者要有比较强的理解能力,更要求口译者有着较强的“听”的能力.中国的学生学习英语,很多学生做题能力很强,能够得到很高的英语分数.可是他们却听不懂,也说不出来.可以这样说,一个较高素质的口译者,应该是一个知识渊博,兴趣广泛,亲和力强,口齿伶俐的全才,或者说是一个通才,而不仅仅是一个做试卷的高手.要造就这样一个或者一批知识全面、技能过硬、善于沟通的商务英语口译员,绝不是写几篇文章,发几个说说,做几个报告就能够实现的.高素质的商务英语口译人才的培养,要求我们的商务英语的培训机构或者专业学校或者政府机构,必须本着高度负责的精神和务实的态度,长远规划,统筹安排,运用科学的方法,长期坚持,方可实现.

(三)商务英语口译对商务文化背景知识要求较高

不同的国家,不同的民族,不同的地域,其文化背景、风俗习惯、价值取向,差异也是比较大的.这就要求我们的口译者必须对世界各地的文化背景、风俗习惯甚至价值取向有一个比较全面的了解,至少对以英语为母语或者第一语言的国家或地区的文化背景、风俗习惯等方面有一个全方位的了解.不了解这一点,在商务交往中就会闹笑话.比如曾经有过这样的一件事,就很能够说明问题.一位初来中国访问的加拿大客人临行前非常不解地问身边的译员说:“当我赞扬你们时,为什么你们总是否认?总是说:‘不,一点也不好.’我不是一个虚伪的人.当我赞扬你们时,我说的是发自内心的感受.”这就是中西方文化的差异和价值取向的差异.按照中国人的价值取向和做人标准,做人是应该且必须谦虚的,不能够直接把自己的优点承认出来,而应该用委婉的方式去表达出来.我们从小在这样的文化背景中熏陶,耳濡目染,长大,我们中国人自然就养成了以谦虚的态度对待赞扬的习惯.可在西方人看来,称赞是对他们的鼓励、认可、赞同,他们习惯向称赞他们的人表示感谢.再如,刚改革开放时,一位漂亮的美国女客人来中国,面对一位中国男性对她的夸赞“你真美丽”时,曾非常认真的追问“我哪里美丽”,这样的追问,到真的使这位中国男人为难.因为按照中国的表述习惯,说“你真美丽”或许只是一种礼貌的一般性赞美,如果说你眼睛“美丽”,可能就是说你的鼻子没有眼睛美丽,或者说只有眼睛是美丽的.初次见面,这样去表述肯定是不符合中国人的表达习惯的.所有,在被追着询问我“哪里美丽”时,这位腼腆的中国男人只能含糊地说“你全身都美丽”了事.这说明,我们如果不了解中西文化背景差异,不了解不同国家、不同民族的风俗习惯差异,是不能做好口译的工作的.

(四)商务英语口译现场操作的难度大

商务英语口译的现场完成就决定了其难度是很大的.它既要求口译者有着扎实的商务英语专业基础知识,又要求口译者能够准确听懂,快速口译,而且要表达通顺、连贯、流畅.现场口译是对口译者综合能力的强弱的最真实考量.为了实际应用的需要,口译的速度必须很快.有人做过专业的测算,口译的速度是笔译的10倍至20倍,有时可能会更快.口译员在现场口译时,没有时间去反复推敲,斟酌,也不可能在现场求救于别人,除个别词语可以进行现场纠错外,所有的口译必须迅速、准确、及时、连贯、流畅.所以,商务英语口译对口译者的综合能力要求很高.

二、跨文化情境下商务英语口译的策略研究

(一)加强跨文化情境下商务英语的口译教学

(1)加强口译能力、技巧的训练.要想能够熟练地驾驭临场的口译能力,对商务英语的口译技巧训练是必不可少的.在平时的教学活动中,施教者要着力对商务英语的语法技巧进行专项的训练,利用商务英语约定俗成的规律规则、词法、句法特点,由词到句,组句成段,由段到篇,寻找其内部的规律性、本质性的东西,最终达到掌握其口译技巧,形成较强的口译能力. (2)加强听力训练.听力的强弱,直接决定了口译者能否快速正确地听懂客人的言外之意,弦外之音.要达到这一点,其实是不容易的.这要求口译者在平时的学习中必须有意识地去强化听力的锻炼.中国的学生学习英语的最大问题,恐怕就是对听与说两项能力的训练,或者是训练的强度不够,或者是训练的方法不尽合理.加强听力训练,除了利用教材,利用课堂外,我认为还要利用多媒体、碟片或者广播电视等等渠道.我特别反对只是借组试卷上几道听力试题训练听力的做法.

(3)注重口译教学的文化导入.注重口译中的文化导入,是让口译者了解异国文化背景的重要方法.不懂得世界各民族、各个国家的文化差异的口译者,必定是一个不合格的口译者.有这样一个小故事.一位年轻的口译者陪同某个国家的大学校长代表团参观访问.尽管代表团成员都是教授,这位口译者在介绍时却一律称为Mr.so and so.他觉得这样已经十分有礼貌了.殊不知客人们表情中却有几分不快.原来在英语国家里,对有教授职称和有博士学位的人应称呼“某某教授、某某博士”,以示尊敬.而Mr., Miss., Mrs.是对所有的人的称呼,是一种泛称,不怪这些教授们要心生不悦了.再如汉语中的“阴”和“阳”这两个词的翻译成英语就很讲究.如果用英文译为“yin and yang, the two opposing principles in nature, the former feminine and negative,and the latter masculine and positive.”(《新汉英词典》,海南出版社,1994年,第1111页).如果西方人不了解中国文化,他们还是很难理解这句话的含义的.就平时很多汉英交流的不顺畅的实例来看,大多情况都是口译者不了解各个国家,各个民族的文化差异导致的交流障碍.

(二)正确面对口译过程中的文化差异

无论是商务英语口译的教学者,还是商务英语口译的工作者,都必须正确面对口译过程中的文化差异.要做到既不盲从,又不回避.只有这样,我们的口译培训工作和口译的实际工作才会有成效,才能够在平时的商务交往活动中使口译得心应手,有的放矢.也只有这样,我们的对外经贸活动才会芝麻开花节节高,我们的经贸大国才会逐步变成经贸强国.

总之,要顺利地与外进行经贸往来,必须培养和造就一大批高素质的商贸英语口译人才.而认识跨文化情境下商务英语口译研究的规律,认识商贸英语口译的特点,了解商贸英语口译的特点,及正确认识商贸英语口译人才培训的方法及规律,是每一个从事跨文化情境下商务英语口译研究者必须思考和面对大问题.

相关论文

跨文化意识在商务英语写作中的应用

本文是一篇英语写作论文范文,关于英语写作自考毕业论文开题报告,关于跨文化意识在商务英语写作中的应用相关毕业论文题目范文。适合英语写作。

文化差异对商务英语翻译的影响和

本文是一篇商务英语论文范文,商务英语相关在职研究生毕业论文,关于文化差异对商务英语翻译的影响和相关专升本毕业论文范文。适合商务英语及。

文化意识在商务英语判中的重要性

本文是一篇商务谈判论文范文,关于商务谈判方面学年毕业论文,关于文化意识在商务英语判中的重要性相关大学毕业论文范文。适合商务谈判及商务。

文化差异在商务英语翻译中的影响

本论文是一篇文化差异相关电子商务旅游论文,关于文化差异在商务英语翻译中的影响相关毕业论文参考文献格式范文。免费优秀的关于文化差异及。

跨文化交际与高职英语教学

为您写语言毕业论文和职称论文提供语言类毕业论文格式范文,与跨文化交际与高职英语教学相关论文范文集,包括关于语言及文化及学生方面的论文。