母语负迁移理对大学英语写作的影响

时间:2024-04-04 点赞:51932 浏览:106512 作者原创标记本站原创

该文为汉语有关毕业论文格式模板范文,与母语负迁移理对大学英语写作的影响相关论文范文样本,可作为大学毕业论文专业汉语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写汉语及母语及学习者方面的优秀学术论文范文。

摘 要 :母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程.由于已经具有了数十载母语知识储备.大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响.本文通过实证着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语写作教学的影响,并分析其原因从而使大学英语写作教学更加完善.

关 键 词 :二语习得;母语迁移;负迁移;英语教学

中图分类号 :G64 文献标识码:A

1.引言

在第二语言习得研究领域,母语知识对二语习得的影响是语言学家和心理语言学家所探讨的重要问题之一.母语对二语影响的核心就是母语迁移.“迁移” (traner)是一个心理学术语,指学习过程中学习者已经获得的知识、技能、方法等对学习新知识或新技能的影响.2O世纪5O年代美国语言学家Lado首先提出了“语言迁移” (1anguage traner).Lado认为,学习者在二语习得中广泛地依赖已经掌握的母语,经常把其母语的语言形式、意义及文化中的形式迁移到所学的二语及二语的文化里,母语迁移现象不仅体现在对二语输入的理解过程,而且体现在二语输出的产生过程,即学习者的口语表达和写作.Lado的对比分析论认为,母语中的原有习惯有时会帮助学习者习得二语(正迁移),有时会干扰和阻碍二语的学习(负迁移).

中国人的母语是汉语,英语和汉语实属两种不同语系,两者存在语言以及民族文化的明显差异.因此,学习者在学习过程中会有意无意地将两种语言进行比较,通过区分它们的共同点和存在差异的方式来进行对比学习.英语写作是学习者语言输出的方式之一,为研究二语学习过程中的语言迁移提供了很好的分析对象.下文从中国本科学生英语写作角度,从词汇、句法、篇章三方面将汉语对中国大学生英语写作的负迁移现象进行了具体分析,并探讨了如何才能减少汉语负迁移.

2.中国大学生英语写作现状

《大学英语教学大纲》(1999)提出大学英语教学的目的是:培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,使他们能用英语交流信息.由此可见,写作在大学英语教学中占有重要地位.尽管学生做了大量的努力来提高他们的写作水平.但是就目前来看,中国英语学习者的英语写作水平还远远未达到要求.近年来,全国大学英语四、六级考试中写作部分的平均分数都低于标准要求.因此,英语教师的重要任务之一是帮助学生如何直接用英语思维方式进行写作而不要从中文翻译过来,同时能连贯地组织思想.

3.研究设计

3.1受试者

本研究受试者均来自中国医科大学96期七年制四班、八班,共60名大学二年级学生.受试者在为期三周的实验里完成了两项任务:一是写英语作文,二是接受访谈调查.

3.2语料收集及归类

书面语料均来自课堂英语写作.受试者共完成两篇作文,均为四级标准写作,每篇要求在课堂上30分钟内完成.最后,在为期3周之内的时间里笔者共搜集到英语作文120篇.其中涉及母语负迁移现象的文章82篇,语法错误共368项,其中涉及母语负迁移语法错误现象的有294项,分别出现在词汇(131项)、句法(118项)及语篇(45项)当中.

通过访谈,记录受试者在英语写作中使用母语思考的频率和原因.

结合访谈调查,受试者将汉语思考浸入于英语写作时的原因有:①写作中遇到困难时就会套用汉语的思维和表达方式;②写作时先用汉语思考可以节约写作时间;③ 英语写作时感觉太难、力不从心.

4.测试结果讨论

4.1词汇负迁移

(1)不当搭配.一门语言中词汇的组合并不是任意的.例如,我们可以用strong修饰tea来表示浓茶,但不能用hey,但是说一个人是酒鬼,我们用hey drinker而不用strong drinker.因此,二语学习者必须了解一个词语的固定用法,即“词语之间共同作用的搭配形式”(Schmitt,1997).当学习一个新的词汇时,学习者需要掌握该词最为常用的同定搭配.大量的错误搭配直接与母语的负迁移相关.以下例子是笔者从实验对象中抽取出来的,能更好地说明这一点:1)The petition is more and more crue1.(fierce) 2)He showed seldom courage in the battle.(rare)3)If you are convenient tonight,I’d like to invite you for dinner.(free)从我们对以上例子中出现的错误搭配分析,不难发现在学习者的头脑中有从汉语迁移到英语的痕迹.虽然在汉语中有“残酷的竞争”、“少有的勇气”和“(人)方便的”这种搭配.但同一种说法在英语中则不合适.

(2) 冗余词汇.中国学习者喜欢连用两个意义相近的词,尤其是在用四字成语的时候.这种重复在汉语中被认为是可以接受的,并且有时为了避免歧义、增强语气或是保持平衡与对称,这种用法

是必需的,但是在英语中则相反.当以下冗余的词汇被去掉之后,句子就显得明确有力了: If you he any idea or opinion,please tell me face—to—face or e—mail me.在例子中,“意见”和“看法”在汉语中可以同时使用,可是如果在英语中把两个词放在一起,则出现了冗余,在汉语中两个词中的任意一个都能明确说明想要表达的含义.

(3)词汇的过度使用.对一些比较笼统的词的过度使用也是在选择词汇时出现错误的原因之一.对某一词汇的过度使用会削弱二语习得者语言表达的准确度和恰当性.产生这种情况的首要原因是学习者未能掌握足够的词汇量,因为相对于高水平的学习者.该情况在低水平学习者中更为普遍.然而更近一步看,词汇过度使用至少在一定程度上与母语的负迁移有关联,因为在第二语言中所使用的每一个词汇都与母语中的特定词汇类似.为了说明这一点,我们来看一个实验对象英语作文中的句子:Difficulties can make us he rich experience, make us grow stronger, and make us he more courage to go ahead. So, I think difficulties are wealth for us, for it make us mature.在此句中,中国学习者由于受到母语的影响,本应直接用enrich的地方却用了“make等rich”. 4.2句法负迁移

通过对比汉语和英语的句法规则,学习者能够很快发现两种语言基本的句法结构式相似.但是.汉语和英语的句法在很多方面也有不同之处,以下出现了汉语迁移的一些语法结构.

(1)主语错误.汉语中,主语对整个句子不具有决定作用,形态也不固定,全句的陈述对象可以是人、事、时间、场所等.而英语的主语不可缺,是决定谓语动词相应形态变化的依据,主谓结合,才能决定一个句子.因此,学生在写英语作文时经常会写出一些无主语或不知道句子主语是什么的句子.如:In the past ten years,my hometown happened great changes.在汉语语法中, “我的家乡”是主语, “巨大的变化”是宾语.由于受这种结构的影响,学生自然而然地就把“我的家乡”译为主语.而在英文中,“great changes”才是这个句子的真正主语.所以这个句子应改为In the past ten years,great changes had happened to my hometown.

(2)语法错误.汉语基本上是借助词汇来表示各种时间和动作的,除了“着”、“了”、“过” 的若干说法与英语的进行时,完成时或过去时相对外,别无其他与英语相对的时态形式;而英语不仅有时态,而且种类繁多(共有16种时态),区分细微,习惯性强.英语就是通过这些固定的语法手段把动作的进行过程描绘得更准确更精细,有时甚至能表达说话人的感彩.

(3)脱落.中英文在句法上最大的不同之一就是在英语中,除了祈使句之外,所有的句子都会有一个明显的主语.而在汉语中则相反,如果所指的词已经比较明确,主语被省略的情况是可以接受的.我们把这种在汉语的口语和书面语中都经常出现的现象称为“脱落”.在英语中,没有主语的句子则是不符合语法规则的(至少是在正式的书面语中).造成这种差异的主要原因是英语是一种主语显著的语言,而汉语则强调意义显著.因此,在中国学生的作文中经常出现省略主语的句子,有时也会延伸到宾语.如: Must take care on your way here.

4.3语篇负迁移

在表明一种观点时,不同的文化会导致不同的行文方式.在中国文化中.人们倾向于围绕一个观点来谈而不直接下结论,中国人写文章通常是螺旋式并且动情的.而在西方,人们认为一篇好的文章要满足以下条件:必须是直截了当的;准确的;呈线性并且有逻辑.从下面实验对象的例子中我们可以看到汉语的思维方式给英语写作带来的负面影响.

There are some advantages in taking a part-time job as a college student. As college students, we he much to learn. Maybe everything around us seems alien to us. If we want to be succesul and achieve our goal, we must efforts. And taking part-time jobs can offer us opportunities to contact with society. It can teach us how to deal with practical problems and how to get along with people. Besides through work we can earn a little money. With it we can buy what we like and depend less on our parents.

段中主题句思想是大学生打些工是有好处的.但接下去的三个句子显然与这个思想无关,至少没有直接关系.作者兜了一个圈子才回到主题上,说了打工的两个好处.是典型的螺旋型段落.按照英语线性段落原则,要么把这三句从文章中去掉,要么把三句改成:In a sense, we college students live in an isolated, academic world. Things in the real world seem alien to us. If we want to be useful when we enter society upon graduation, learning should not be confined to the classroom. Taking a part-time job is another kind of learning.这样就融入了表达“打工对大学生有好处”这一主题思想的段落.

5.问题存在的原因

5.1缺乏系统、规范的英语写作教学

近年来,很少有高校开设专门的英语写作课.而且不少学生在大学英语学习期间也未受到系统规范的写作训练,所以他们的写作一直处于无人指导状态.教师和学生都认为英语学习主要是阅读.因此大部分时问和精力都用在这方面.偶尔布置一篇作文,能认真按要求完成的学生不多,不少学生采取应付的态度.而且对于教师的反馈,有的学生还不以为然,不能认真对待.显然,重阅读轻写作、缺乏系统规范的英语写作教学是导致大学本科学生英语写作能力薄弱的重要原因之一.

5.2标准化试题的影响

多年来,无论是高考还是四、六级考试等,其中的标准化试题测试占相当大的比例.其实,多项选择题测试往往人为地把各种语言成份和技巧隔开,它只能测试学生的语言收受能力,无法测试他们的语言发送能力.但为了应付标准化试题的测试,很多学生从中学时代起,学习英语词汇时,不认真研究词汇的含义及用法,如搭配、同义词之间的细微差别等.他们对词汇的学习停留在认知的最初阶段.他们对很多词汇的含义和用法都一知半解,积极词汇量很小.在写作时,很多词汇不能准确使用,所以,标准化试题测试导致学生学习英语词汇不够深入和细致,严重影响学生语言能力的培养,同时也是造成本科写作能力不强的原因之一. 5.3写作时的汉语思维

学生写作时的汉语思维也是导致他们写作能力不强的原因之一.在本科学习阶段,虽然学生具有一定的词汇量,但由于缺乏足够的写作训练及写作技巧知识,大部分学生英语语感不强,所以在写作时他们往往用汉语思考,然后把思考的内容翻译成英语.汉语的负迁移显而易见.众所周知,英汉语言属于两个截然不同的语系,在语言的形式及使用规则上都存在很大差异.首先,英汉写作在篇章组织上有差异.英语篇章中的表达比较直接,人们常用演绎法;而汉语写作中人们的表达比较迂回、不太直接,人们常用归纳法.其次,英汉在句子结构上有差异.英语中句子的主谓语必须双全,不可随便省略其一;但汉语中有时可省略主语或谓语.此外,英汉写作中过渡词的使用也有差异.汉语写作中,句子或段落的过渡可用过渡词或标点符号来表达,但英语写作中的过渡要有明显的过渡词,否则结构显得松散等.如果学生对这些英汉语言的差异不了解,语言知识又不够扎实,这时母语对他们英语写作产生的负迁移就不可避免了.


6结语

从上文中可以看出,母语的负迁移在中国大学生的英语写作中确实存在,并在词汇、句法、语篇几方面对学生写作产生了影响.对中国学生来说,母语负迁移是造成他们英文写作中错误的主要原因.为了避免母语的负迁移,中国学生需要明白他们在英文写作中的主要问题所在,以及产生这些错误的原因.只有明白了所犯的错误和产生这些错误的原因,他们才能够避免再次犯错.所以,在英语教学过程中,我们需要

该文为汉语有关毕业论文格式模板范文,与母语负迁移理对大学英语写作的影响相关论文范文样本,可作为大学毕业论文专业汉语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写汉语及母语及学习者方面的优秀学术论文范文。

进行中英文的对比分析,向学生介绍中西方文化的不同之处,并且对学生在写作中的错误进行有效反馈,以此来减少母语的负迁移,最终提高学生的英文写作水平.

基金项目:此文为沈阳市科技计划项目阶段性研究结果,课题名称:中国学生英语写作过程中母语负迁移的影响及对策(项目编号:F11—223—5—00).

相关论文

初中生英语学习中句法的母语负迁移

此文是一篇汉语论文范文,关于汉语论文范文资料,与初中生英语学习中句法的母语负迁移相关毕业论文的格式。适合不知如何写汉语及母语及主语方。

句酷批改网与大学英语写作教学

本文是一篇大学英语论文范文,关于大学英语相关本科论文开题报告,关于句酷批改网与大学英语写作教学相关毕业论文参考文献格式范文。适合大学。

基于模因的大学英语写作教学模式

本文关于语言及宿主及表现型方面的免费优秀学术论文范文,语言类论文范文文献,与基于模因的大学英语写作教学模式相关硕士论文范文,对不知。

大学英语写作

关于英语写作及写作教学及文章方面的免费优秀学术论文范文,关于英语写作类毕业论文是什么,关于大学英语写作相关论文范文检索,对写作英语。

大学英语写作能力的训练

本论文为错误有关毕业论文格式范文,关于大学英语写作能力的训练相关毕业论文格式模板,可用于错误论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开。