该文是研究生论文专业劳役论文范文,主要论述了关于劳役本科毕业论文范文,与释“差夫”相关论文范文检索,适合劳役及民夫及汉语方面的的大学硕士和本科毕业论文以及劳役相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。
睢景臣《般涉调哨遍高祖还乡》:“这差使不寻俗.一壁厢纳草除根,一边又要差夫,索应付.”就笔者所见,一般释“差夫”为“服劳役的人”,将“差夫”作为一个名词来解释,显然是犯了望文生训的毛病.
《说文》:“差,二也,差不相值.”因为事物之间有差别,所以引申有选择义.“差”在古代作“选择,挑选”义很常见.《尔雅释诂下》:“差,择也.”郭璞注:“差,选择.”《汉书眭弘传》:“汉帝宜谁差天下.”颜师古注:“差,择也.”《资治通鉴汉书五十九》:“当差留新兵之温厚者千人.”胡三省注:“差,择也.”《陔馀丛考》卷四十三:“官府遣役辄曰差.”这种“差遣”是有选择的.《资治通鉴梁纪十九》:”召夫齐筑具集城南.”胡三省注:“夫,民夫也.”《急就篇》卷一“苟贞夫.”王应麟补注:“既壮曰夫.”“差夫”在文中应为“挑选民夫”.从语境我们也可推断“差夫”并非为偏正式名词.“差夫”与“纳草除根”在文中所处的语法位置相同,“纳草除根”是动宾结构,相应的“差夫”也应与此相同.且前面有副词“又”和助动词“要”修饰,它应该也是个动宾结构.这不仅符合语法,也与刘邦当时“亭长”的职责相一致.
后人将“差夫”释为名词,是受汉语中同类组合的影响.《汉语大词典》收录“差人”“差勇”“差官”三词,义为“差役”或“临时派遣的官员”.注释者很自然地认为“差人”也应释做“某某之人”.因“差”在唐代可指“劳役”“徭役”,遂有“股劳役的人”之解,此误说流行已久,今试为更正,以就教于方家.
(通讯地址:225002
扬州大学汉语言文字学专业研究生)