国际合作办学会计专业双语教学问题

时间:2024-04-17 点赞:49325 浏览:99559 作者原创标记本站原创

本文是一篇全英文论文范文,全英文类有关毕业论文模板,关于国际合作办学会计专业双语教学问题相关毕业论文的格式范文。适合全英文及学生及英语学习方面的的大学硕士和本科毕业论文以及全英文相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要 :近年来国际合作办学会计专业教学,已经成为高校会计教育国际合作与交流的重要形式之一,培养了一批具有较高英文水平和会计专业水准的学生,取得了较好的效果.国际合作办学会计专业教学实践中还存在一些问题.本文通过对这些问题的分析,提出了完善国际合作办学会计专业双语教学对策和建议.

关 键 词 :国际合作办学 会计专业 双语教学

一、引言

双语教学是指在学校用非母语进行部分或全部非语言学科的教学.在我国大多数城市和地区的教学实践中,双语意为汉语和英语.双语教学有多种模式,主要包括浸入式、过渡式和保持式等.“浸入式双语教学”是指学校使用非母语的语言进行教学.教师使用第二语言讲授语言知识及非语言类学科课程.这种模式下,第二语言既是学习的内容,又是学习的工具.“过渡式双语教学”是指学生进入学校以后,部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学.“保持式双语教学”是指学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学.专业学科内容的学习和语言学习是双语教学的两个主要目标,双语教学的特点体现在两个主要目标之间的关系上.即我们需要明确,双语教学是通过英语这一语言介质进行专业内容的教学,它的最终目标是使学生掌握专业学科的知识.双语教学的这一特点不仅适用于非合作办学模式会计专业的双语教学,同样也是国际合作办学会计专业教学实践中应把握的原则.国际交流与合作已成为大学提升办学水平的重要手段.中国的高等教育在发挥自身优势的同时,有必要引进国外优质的教育资源,与国外大学合作实施学位教育,把国外先进的教育理念和人才培养模式融入国内传统的教育模式.引进的国外优质教育资源包括:人才培养模式、课程设置、教学计划、专业教材、教学理念、教学方法、教学形式、教学管理制度、考评方法、师资队伍和教学质量保证体系等.国际合作办学模式下会计专业的双语教学与非合作模式下会计专业的双语教学是有较大差异的,其差异具体体现在课程设置、教材使用和授课方式等方面.根据目前教学实践的情况来看,我国各高校国际合作办学会计专业双语教学采用的多是“浸入式双语教学”模式或“过渡式双语教学”模式,即采用国外的教学体系、课程设置、全英教材、以英文讲授为主或者由初期部分英文比例授课逐步过渡到全英文授课.在探讨国际合作办学模式下会计专业双语教学的问题时需要特别强调的一点是,与非合作模式下会计专业的双语教学一样,国际合作办学模式下会计专业双语教学仍然需要遵循双语教学的特点,即双语教学的最终目标是使学生更好地掌握更先进的专业学科知识,在这个过程中语言只是进行专业内容教学的媒介.

二、国际合作办学会计专业双语教学存在的问题分析

(一)国际合作办学项目存在的问题 国际合作办学的学校大都采用国外大学的教学计划,课程设置目前主要是按照合作方提供的课程安排而制定的.国外高校经过多年的探索,积累了丰富的经验,提供的课程一般较具科学性,同时也能很好地适应国外的市场需求.但是如果在国际合作办学中仅仅是简单照搬国外合作方的教学计划、课程设置,而不考虑承办项目的国内高校的实际情况、忽视作为项目主体之一的学生的实际水平及其不同要求,忽略国内的市场需求,不能对合作项目进行准确定位,则会在项目的运行过程中产生各种各样的问题,带来各种矛盾.如目前我国各高校国际合作办学项目大都存在这样的矛盾和问题:一方面允许学生根据个人情况对出国或留在国内求学进行选择;另一方面又不顾学生的不同要求对所有学生一刀切,要求中方完全采用合作方的人才培养模式、教学体系及课程设置等.这样,对于选择一直在国内学习也就意味着其将来很可能在国内就业的学生来说,其在大学期间的学习内容将不能完全满足其就业的实际需要.由于中西方会计体系及准则具有一定的差异,这样的矛盾在国际合作办学会计专业的教学实践中尤其突出.国际合作办学项目会计专业在课程设置上一般都是注重合作方的知识体系,直接沿用合作方的模版,因此也没有相应课程介绍国内专业知识,忽视了对我国会计专业的相关知识的介绍和学习.同时缺乏相配套的中文教材,造成有些知识学生只知英文不知中文的对应表达.许多学生反映按照目前国际合作办学会计专业的教学体系和课程设置,他们在国际合作项目中所学到的会计知识难以直接运用到工作实践中,要胜任工作还必须重新自学我国会计准则和相关会计知识.这样的矛盾导致国际合作办学会计专业的部分学生对现有的课程缺乏学习动力和兴趣,要求完善现有课程设置的呼声较高.

(二)缺乏先进的教学理念和教学模式 与我国大学相比,国外大学具有更适应人才市场需求的灵活教学模式与先进教学理念.其更强调学生的主动性和参与性,教师只是合作者、引导者和参与者.课堂上,教师更多地是引导学生学习,促进学生开发其创造力和学习潜力.但由于长期以来国内的“灌入式”教与学的习惯,在国际合作办学项目的教学实践中真正完全采用国外教学模式的合作办学项目比较少,其中蕴含的先进的教学理念并没有得到真正意义上的实现.教师的讲述在课堂上依然占有较大的比例,学生被动地接受知识,即使老师采用案例教学,学生依然习惯性地等着老师给出答案,主动参与意识不强.

(三)教材难以满足学生的不同需求 国际合作办学项目会计专业所采用的教材一般都是国外优秀的原版教材,所选教材在国际会计学术界一般都具有公认先进水平,都可以迅速、全面反映最新的会计学术成果.国外原版教材的另一个特点是教材中案例数量多.教材中的每一章、甚至每一节在理论讲解之后至少有一个案例支持.这些案例多数来自于社会经济实践,能够帮助学生把所学理论及时联系到案例的实际当中进行理解分析,此外,国外原版教材一般都配备相应的、大量的辅助材料.这些内容实用的辅助材料作为教材的补充和延伸,有助于学生更好地掌握和理解教材,同时也能帮助学生增加知识的广度和深度.但在国际合作办学项目会计专业中直接采用原版教材也存在一定的问题.其一,许多国外教材是根据当地的文化习惯和思维方式编写的,中国学生缺乏理解发达国家经济制度运作的常识及相关背景知识,理解教材中的内容和案例还有较多困难;其二,对于国际合作办学项目会计专业而言,由于会计专业的中英文体系及相关准则存在相当的差别,再考虑到国际合作项目中学生对出国或留在国内的不同选择,目前国际合作办学项目中普遍存在的单一选择、完全照搬国外原版教材的现状就会带来这样的问题:对于合作项目中确定不会出国的学生而言,单一的国外原版教材的学习难以满足其将来在国内就业及参加国内各种会计职业考试的需求,这样一部分学生就有强烈的补充中文会计知识的要求和愿望.但是目前国际合作办学会计专业课程的原版教材一般对国内的情况涉及很少或基本没有,因此学生对国内专业领域的情况了解甚少,国内专业学科知识匮乏.

(四)英文授课比例的确定过于简单 如前文所述,我国各高校国际合作办学会计专业双语教学采用的是“浸入式双语教学”或“过渡式双语教学”模式.但是在目前的国际合作项目双语教学中往往存在这样的问题:忽视了双语教学的目的和特点,导致国际 合作办学项目的双语教学中出现了本末倒置现象,即过分追求形式,仅强调一步到位地“使用原版教材、全英文授课”,却忽略了教学效果.由于没有考虑到学生的不同情况及专业课程的难易程度,只是简单划一的确定每门课程英文授课的比例,这样授课过程中的语言障碍,可能导致学生专业基础知识薄弱问题的发生,同时会影响学生对专业课程的学习兴趣和学习效果.因此,针对不同年级、英文及专业水平不同、定位不同的学生以及难易程度不同的专业课程,两种语言的使用比例究竟是多少比较合适,怎样使用英文讲授清楚专业内容,满足不同学生的需求,目前看来都是目前各高校国际合作办学项目中双语教学教师教学实践中遇到的难题,大家都在逐步摸索的过程中.

(五)师资水平及学生素质有待提高 国际合作项目会计专业的双语教学一方面要求教师具备较精深的会计专业知识水平及较高的外语水准,另外一方面对学生素质的要求也相当高,必须保证学生对全英文教材、高比例英文授课有较强的接受能力.但是由于前几年的高校扩招给大学会计教学带来很大压力,现有教师很少有机会和时间在职进修,更缺乏定期出国提高自己语言能力、改善自身知识结构的机会.同时学生的英语水平参差不齐,不少学生在学习专业课之前对专业词汇掌握很少,听力和口语不是很好,这些都使得教师不得不花费大量时间进行专业词汇的解释,从而影响了教学进度.另外,专业课程用部分外语授课,甚至是全英文讲解,增加了理解的难度.在课堂上用英语学习一些深奥的专业知识时,大部分学生仍感到吃力,导致专业知识理解不透彻,学习深度受到一定影响.总的来讲,教师的工作量明显加大,课堂信息不足.目前许多高校对国际合作办学双语教学体系的评价,或者借助现有的单语教学评价指标,或者以查,以考,定性多于定量,片面代替全面,评价的科学性还不是很完善.

三、国际合作办学会计专业双语教学完善的对策及建议

(一)不断完善国际合作办学项目 要从根本上解决国际合作办学会计专业教学过程中的诸多问题,就不能被动接受、简单照搬国外合作院校的课程体系等,而应该积极地与合作方共同本着尊重科学、尊重规律的精神,与合作方进行充分的沟通与协商,根据合作项目的实际运行情况及效果,通过实践总结出国际合作办学项目会计专业双语教学的规律,在此基础上充分考虑各高校的实际情况,合理取舍,拟定适当的课程体系,不断完善国际合作办学项目.在国际合作项目的运行过程中,可以专门成立一个由参与国际合作的学院各部门代表组成的工作组,负责检查国际活动的最新动态及与合作方的沟通联络等,及时根据国际合作项目的实施情况,确立调整合作规划的目标.

(二)借鉴国外先进的教学模式及理念 合作办学项目中的教师必须明确其任务主要是引导、鼓励学生,工作重心应放在对教学内容的组织和教学方法的运用上,可以采用多样化的教学方式和教学方法提高教学效果.包括教学工具的多样化和教学的互动化.在双语教学中除了传统教材、多媒体以外,还应该采用更多地使用视听工具、视频剪辑材料、网络材料、模拟实物等多种形式来为学生提供丰富的教学原始材料,以便有效地促进学生语言能力的提高.另外,由于双语教学的特殊性,不同学习者可能会产生差异较大的主观情感体验,因此设置互动的教学情景非常重要.每门课可以选定一定的课时开设辅导研讨课,对教学环节进行精心设计,可以采用提问、现场模拟、案例分析、小组讨论、辩论、合作解决问题、演讲等手段鼓励学生参与到课程中来,改变原来完全由教师授课的“灌入式”模式,以“引导式”、“探究式”等开放型教学方法来组织课堂教学,发挥学生的主观能动性,提高学生学习的积极性,活跃课堂气氛,从而形成“以学生为中心”的师生互动教学模式.这样的教学模式增加教学的趣味性,可以激发学生的学习兴趣,鼓励学生积极主动地思考和运用课本知识,从而使双语教学能达到质变提升的效果.同时还有效地提高了学生其他方面能力如沟通技巧、团队合作等.课后鼓励学生阅读相关文献完成作业或论文,真正实现以学生为中心的研究型学习,培养自主学习的学习习惯.

(三)完善国际合作办学教学体系 目前我国高校的国际合作办学大都是直接照搬合作方的模板.但不同的国家,教育体制不同,各阶段的教育目标也各异,因而在内容上、深度上不可避免地存在差异.国外教学体系及课程设置虽然有其先进性,但不一定完全适应我国的实际情况,也不能完全满足学生的实际需求.目前国际合作办学项目的课程设置上还反映出中文知识的缺乏性,几乎所有的合作项目都实施合作方提供的课程设置计划,淡化了中国本土的文化知识.因此,在课程设置上要借鉴国际知名同类院校的经验,与国际接轨,但同时一定要结合本校的资源状况,有辨别、有参考、有借鉴的学习和引进.引进课程的模式应逐渐从单纯的完全复制式转向适当改造,在合作方模板的基础上结合双方各自的市场需求,根据学生的需求和程度进行适当修订对其加以完善.并且要循序渐进,稳步实施.对会计专业而言,由于各国的会计准则和制度不尽相同,需要在合作方模板的基础上进行适当删改或补充说明,将国内外基础知识、前沿知识与经典案例相结合,体现出国际化和本土化的有机结合.另外需要特别指出的是,会计专业具有较强的中国特色,应有计划地安排适当的中文教材的学习,还可以借助相关课程的中文辅助材料拓展知识视野.如在三年级之后可以为学生设置会计专业中文核心课程的选修课以及中外会计比较研究课程.

(四)确定适当的班级规模 分班教学、小班授课主要是为了使教师能够因材施教,更有效地组织教学.根据目前的教学实践以及会计专业的特点,可以在一、二年级涉及专业基础课阶段不分班.二年级之后结合学生的意愿及其具备的知识水平(要确定学生的实际外语水平,包括听、说、读、写、译各项语言技能,还要明确学生的专业知识水平)进行分班,分班时应根据学校的实际情况确定每班人数的最高限额(最多不宜超过30人),采用小班授课的形式,不同班级在授课时采用不同比例的英文.这样,可以将专业和英文水平相差不多的学生集中在一起,有益于教师对学生水平的把握,能使教师对学生有较为全面的了解,在教学的实施过程中能够尽量地照顾到每一个学生,教授起来更具有针对性,从而提高双语教学的质量.另一方面,采取小班的形式更便于借鉴国外先进的教学模式,可以大大增加同学间以及师生间的互动,提高教学效果.此外,还应结合双语教学的不同阶段以及会计专业不同课程的特点和难易程度合理确定不同专业课程的双语教学比例.专业课程双语教学初期,英语授课比例在50%以下较为合适;随着学生专业知识的增加以及对专业双语课程的适应,至双语教学中期可逐步提高双语教学的比例.另外对于理论性强、难度较大的专业课程,完全用中文讲授学生也不易掌握,这类课程就不必强求用很高比例的外语教学,始终以保证学生理解掌握专业知识为根本.

(五)加强对双语教学教师的培训 师资状况是影响双语教学效果的重要因素之一.双语教学教师应同时具备坚实的语言基础和学科基础知识,并能把握专业知识的前

本文是一篇全英文论文范文,全英文类有关毕业论文模板,关于国际合作办学会计专业双语教学问题相关毕业论文的格式范文。适合全英文及学生及英语学习方面的的大学硕士和本科毕业论文以及全英文相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

沿动态.双语教学的特点要求双语教师既能用英语传递学科知识,还要能准确、深入地讲 授学科内容.因此,双语教学对教师素质提出了更高的要求.应加强双语教学师资队伍建设,大力引进英语水平高、学科知识强的复合型教师,另一方面,作为迅速培育双语教学人才的可行举措,要特别注重现有青年教师双语教学能力的培训和提高.采用多种形式加强对教师的培训,将一些双语教师送到国、内外进修,特别是提供更多出国培训的机会,以增强合作项目中双语教师对西方文化、教育制度以及合作方教学情况的了解并学习国外课堂教学模式等,从而使他们对国外大学先进的教学理念、教学模式有更为深刻的理解和认识.同时,不仅注重双语师资外语能力的提高,还注重专业双语授课能力的培养.对教师进行双语教学基本技能的强化培训,让青年骨干教师到双语教学的第一线去锻炼和提高.此外,由于双语教师工作量增加很多,应适当提高双语教师的待遇,给予一定的工作量补贴等.随着合作办学项目的成熟以及办学条件的逐步改善,在条件允许的情况下,部分专业课程可以选择由合作方选派外教讲授,使学生面对完全西式的教学环境,接受完全的西式专业教育,学习和适应如何自如地应用英语学习知识.这样,学生的思维模式不仅可以受到原版教材固有的知识体系结构和逻辑方式的冲击,而且直接受到外籍教师思维方式的猛烈撞击,从而取得较好的教学效果.另外,由于外籍教师往往具有多年的教学经验,拥有其本土文化的优势,能给学生提供大量的数据、丰富的案例,同时他们的教学方法不同于国内教师的“灌输式”教学法,因此在合作办学项目中往往能起到画龙点睛的效果.


(六)强化双语教学考核评价机制 国际合作办学项目双语教学的考核方式应充分体现其独有的特点,即应该把平时考核和最后考试有机结合起来.平时考核采用以学生为中心的灵活多样的教学及考核方式,如课堂提问,小测验,作业,主体发言等.每门课程都要求学生参与,并且计入学生成绩测评当中.重点考核学生的学习态度,对知识的掌握,理解等.可以采用包括闭卷考试、开卷考试、案例分析、撰写论文等在内的更加灵活、更多形式的考核方式,加强对知识应用能力的考查.如学生除个人完成以外,还有团队合作型的作业,要求几名学生共同完成一篇论文.每门课程区分不同阶段采取不同的形式.学生只有顺利通过各个阶段的考核,该门课程才能过关,从而促使学生重视平时学习.国际合作项目双语教学在实施过程中不可避免地会出现各种问题,作为一种新型教学方法其质量评价与传统教学方法的评价有一定差别.因此应该建立国际合作项目双语教学教学质量保证和评价体系,建立多指标评估内容,较客观地反映学生综合素质状态,教学效果、教师教学能力、态度等.同时,应加强教学各环节的监控和督导,坚持经常性的检查和评估,对于不够完善的地方及时改进和提高,以保障双语教学质量.只有加强课堂教学、作业、考试等多环节质量监控,针对教师、学生反馈意见及时做出调整,才能保证国际合作办学双语教学的实施效果.总之,通过国际合作办学,最大程度地吸收国外会计专业课程设置的先进经验,对国外先进教学理念进行借鉴和创新,将对国内高校的会计专业教学改革起到一定的推进作用.同时通过国际合作办学,可以充分利用国外先进的科技和理念,可以少走许多弯路,缩小与国际会计间、国际教育间的差距,快速增强自己的竞争力.

相关论文

高职会计专业双语教学改革的

本文是一篇会计英语论文范文,会计英语类毕业论文开题报告范文,关于高职会计专业双语教学改革的相关毕业论文题目范文。适合会计英语及教学改。

国际经济与贸易专业双语教学与

本文是一篇国际经济论文范文,关于国际经济方面毕业论文格式,关于国际经济与贸易专业双语教学与相关开题报告范文。适合国际经济及国际贸易及。