英语新闻标题的特点与翻译

时间:2024-04-10 点赞:47345 浏览:93183 作者原创标记本站原创

该文为关于新闻标题相关在职研究生毕业论文范文,与英语新闻标题的特点与翻译相关新闻论文发表,可作为世界新闻事业专业新闻标题论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写新闻标题及标点符号及修辞方面的优秀学术论文范文。

【文章摘 要 】

在英语新闻中,标题被视作报道全文的缩写,为了尽量吸引读者,编辑往往运用各种手段,力争使新闻标题更具吸引力,这为英语新闻翻译带来挑战.本文结合新闻标题的主要特点,通过具体的例子,介绍了英语新闻标题的翻译技巧.

【关 键 词 】

新闻标题;特点;翻译

如今是一个信息爆炸的时代,人们每天接触的新闻消息不计其数,然而随着人们生活节奏的加快,人们没有足够的时间和耐性去关注每一条新闻,只会大致浏览新闻标题来选择是否继续深入阅读.因此,新闻标题是否能概括事件精髓,增强新闻可读性,吸引读者的兴趣非常重要.

1.英语新闻标题的特点

1.1小词/短词、首字母缩略语、节缩词的应用

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,英语新闻标题偏爱选用那些短小精悍或字母最少的词语,包括小词/短词、首字母缩略语、节缩词等.

小词/短词短小易懂、形象生动,能节省版面篇幅,如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm或wreck等.

首字母缩略语又称缩写词,将几个词的首字母加在一起合成一字,全部用大写字母拼成.如:IMF等于International Moary Fund国际货币基金组织.

节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短.如:graduate(毕业生)--grad.

1.2标点符号的应用

英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号.即便使用某个标点符号,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句子成分意群之间的关系;二是旨在进一步节省标题字数.如逗号常被用来代替连词“and”;冒号除了用在引语之前表示“说”外,还经常被用来代替联系动词“be”.

1.3修辞方法的应用

为了吸引读者注意,英语新闻标题广泛使用各种修辞方法,以达到生动形象、幽默讽刺等效果.常用的有双关、押韵、反语、比喻等.

1.4特殊语法的应用

英语新闻标题有其一套独特的语法体系包括省略、时态、语态三个方面.

省略:只要不影响要表达的含义,标题中虚词通常都会被省略掉.如冠词、助动词等.

时态:由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的所有时态形式来浓缩新闻事实.为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点.如一般现在时通常被用来表示过去发生的事,动词的将来时更多地直接采用动词不定式来表达,现在分词则直接表示正在进行的动作或事件.

语态:英语新闻标题中的动词表示被动语态时,被动语态结构“be+过去分词”形式中的助动词“be”,通常被省略,也经常不用“by”来引出动作的执行者,剩下的过去分词在标题里就可直接表示被动意义.

2.英语新闻标题的翻译

2.1词语的翻译

1) 首字母缩略语的翻译

首字母缩略词短小精悍,可以大大节省新闻标题的空间.在翻译此类词语时,可根据不同情况采用音译法、简称译法、全称译法.

2) 新词的翻译

随着科技的迅猛发展,国家间的交流日益增多,出现了越来越多的新词.这类新词大体可以分为两种,一种赋予旧词以新意,另一种是完全的新词,主要集中于科技领域.

3) 小词的翻译

小词音节更少、更为生动、更易理解,所以译者翻译此类词汇时也要尽量遵守这一原则.如:The Pressure on Cherbourg and the Enemy’s Distress --- 瑟堡吃紧敌军凄苦.

2.2 标点符号的翻译

新闻标题结构简单,因此标点符号扮演着重要作用,某些标点符号会产生特殊的效果,译者翻译时应注意这些标点符号的具体作用.

如逗号表示新闻标题中各个并列成分之间的停顿,代替“and”以节省空间,通常翻译成汉语中的“和”;冒号补充说明最吸人眼球的信息,也用于表示某人的引言,多译成“说“、“宣称”或“是”;破折号用来分开新闻标题中的独立从句,也可用在引言前后以因出说话者.

2.3 修辞方法的翻译

英语新闻标题经常暗指含义,并用各种修辞方法来加强效果.为了避免引起汉语读者的困惑,英语新闻标题的翻译应该保留原文的修辞特点来达成同样的宣传效果.

1)押头韵押韵

英语新闻标题中的押头韵和押尾韵经常用来营造美感、加强效果、吸引读者的注意和兴趣.如:Desperate Need, Desperate Deed --- 燃眉之机,十万火急,很好地保留了押尾韵这一修辞效果.


2)比喻

比喻是对两种相似的东西进行比较,而这种比较是暗示出而非直接陈述出来的.如:Middle East::A Cradle of Terror

中东---恐怖主义的摇篮.

3)双关 双关是应用一个表达两种含义的词,或音同义不同的几个词来加强效果的一种修辞方法.如:Soccer Kicks off with Violence ---足球开踢,拳打脚踢(‘kick off ’means both“球赛开始”and“拳打脚踢”).

4)典故

英语新闻标题中常常会看到典故的应用,使描述的信息更加清晰易懂.在典故为读者所知的情况下,翻译可以直接引用原文典故.

5)夸张

夸张是一种用来增强情感效果、提升人或物到英雄式地位、嘲笑、讽刺的有效方式,有短语、句子、段落等多种形式.译者在翻译时应尽量追求同样或相似的效果.如:Vow to Zip His Lips

---誓将守口如瓶.

英语新闻标题有着自己鲜明的特色,对标题的翻译应基于其特色基础之上,符合中国人的表达方法和阅读习惯.为了满足这些目标,译者必须拥有夯实的英文基础,同时有良好的汉语表达能力.合格的译文要求译者不仅理解新闻的内容,还要注意标题语言的情感价值和风格特色,这样才能翻译出新闻标题的“味道”.

【参考文献】

[1]钟岚. 英语报刊新闻导语的语言特点及其翻译. [J].北京第二外国语学院学报. 2002.

[2]唐见端.英语新闻标题翻译技巧简析[J].新闻记者.2005(9).

[3]李艳.英语新闻标题的特点与翻译技巧[J].华中农业大学学报.2005(5).

相关论文

英语新闻标题的特点与翻译

本文是一篇新闻英语论文范文,新闻英语类有关毕业论文范文,关于英语新闻标题的特点与翻译相关毕业论文参考文献格式范文。适合新闻英语及新闻。

英语新闻标题翻译策略

本文是一篇新闻标题论文范文,关于新闻标题电大毕业论文,关于英语新闻标题翻译策略相关毕业论文题目范文。适合新闻标题及新闻英语及社会现象。

英语新闻标题特点翻译

本文是一篇新闻英语论文范文,新闻英语有关本科毕业论文范文,关于英语新闻标题特点翻译相关硕士毕业论文范文。适合新闻英语及报刊英语及参考。

英语新闻标题翻译探美

本文是一篇新闻标题论文范文,新闻标题有关在职毕业论文开题报告,关于英语新闻标题翻译探美相关毕业论文参考文献格式范文。适合新闻标题及心。

关于英语新闻标题翻译的

本文是一篇翻译英语论文范文,翻译英语有关毕业论文开题报告,关于关于英语新闻标题翻译的相关专科毕业论文范文。适合翻译英语及英语语法及标。

英语新闻标题的词汇特征简析

这篇新闻标题论文范文属于马克思新闻免费优秀学术论文范文,关于新闻标题方面硕士学位论文,与英语新闻标题的词汇特征简析相关新闻专业毕业论。

再议英语新闻标题的语言特点

本文是一篇新闻英语论文范文,新闻英语相关学士学位论文,关于再议英语新闻标题的语言特点相关硕士毕业论文范文。适合新闻英语及英语写作及英。

英语新闻的标题特点翻译

本文是一篇文学翻译论文范文,关于文学翻译类学年毕业论文,关于英语新闻的标题特点翻译相关本科毕业论文范文。适合文学翻译及翻译美学及新闻。

中日时事新闻标题翻译

为您写新闻毕业论文和职称论文提供新闻方面硕士毕业论文范文,与中日时事新闻标题翻译相关论文范文素材,包括关于新闻及标题及参考文献方面的。