该文为写不出类有关在职毕业论文范文,与美国的新闻发言人相关广播电视新闻论文,可作为马克思新闻专业写不出论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写写不出及新闻记者及发言人方面的优秀学术论文范文。
在美国,新闻发言人可以说是无处不有,多如牛毛.政府机关如白宫、国务院固然有,就是国会的几百名议员,也都有自己的发言人.社会上,稍为像个样的企业、机构,都有发言人.
发言人习性各异
过去,美国的新闻发言人大多数是男性,称之为Spokean.在女权主义人士的眼里,这个称呼大有男权至上的意义.近年来,由于女权运动兴起,陆续出现了女发言人,陈之为Spokeswoman.
企业和社会团体之类的发言发,多热情好客,每每喜欢同记者聊上半天,而后还寄上大叠资料.这与白宫、国务院发言人的一副高深莫测、小心翼翼的态度,大异其趣.
白宫发言人难开金口
白宫新闻组的几十人,能在上回答问题的,都是发言人.人们经常在报纸或电视上看到的头顶光秃、说起话来头微右侧的白宫发言人费兹沃特,其正式官衔为“白宫新闻秘书”.不过,他既然是新闻组的头头.当然也就是白宫最高的发言人.
白宫新闻组,是全美最有影响力的新闻发布中心.由于他们是代表白宫发言的,所以往往特别谨慎,难开金口.比如,1989年1月,合众国际社北京分社发出消息,说布什总统约在2月访华.记者遂打去白宫求证.坐镇新闻的那位女士问了消息来源,然后即说,白宫对出处不明的消息,绝不加评论.两周之后的一个中午,记者又打求证同一新闻,那位女士仍说不知.不料,同一时间,费兹沃特却在白宫简报室宣布“总统访华”.记者再回头找那位女士,她就把一段早就准备好的书面答案念出来.这时看表,不过三分钟之差.白宫对消息发布程序的严密,由此可见一斑.
对答如流出自同一脚本
美国国务院的新闻发布会,每天下午举行一次.对所有提问,新闻发言人都按事先准备好的讲稿来回答.一般来说,在国务院泡了多年的记者,其问题内容大多早就为新闻组的官员抓住了.因此,每当有问,值班发言人就把一部大本子翻来覆去,找到早已写好的答案,一字不易地念出来.至于本子没有的,只好以“稍后再复”回应.能否再复,要看各人的运气了.
国务院的发言人,其地位和重要性,绝不比白宫发言人低.里根时代的国务院发言人为雷德曼,他对老油条的常驻国务院记者颇有办法.国务院记者团,多爱以化零为整的战术,重点提问同一问题.要德曼则能把同一条发言,用不同语调及形式发布出来,使人有焕然一新之感.有的被问到烂熟了的老问题,雷德曼更不用翻本子,就能背诵如流.雷德曼是大使衔的发言人,现任驻瑞典大使.接任他的是女发言人杜怀乐,颇能以女性独有的妩媚,对抗老记者的阳刚,由此也获得好评.
扮演中介角色
在美国这样的一个重视资讯的国家,发言人在新闻消息的“予”和“取””之间,扮演了中介角色.当然,在某种程度上,也控制了新闻的流动和读者的权利.发言人不仅是被动地提供资讯,也可以主动地成为新闻的制造者.一旦发言人的职能转变或者萎缩,那时大部分新闻记者就会写不出东西来.
(蒋惕吾摘自《海外星云》)