新闻英语的语体特征

时间:2024-01-19 点赞:45019 浏览:86158 作者原创标记本站原创

本文关于新闻英语及要不要及社会发展方面的免费优秀学术论文范文,关于新闻英语相关论文例文,与新闻英语的语体特征相关专科毕业论文范文,对不知道怎么写新闻英语论文范文课题研究的大学硕士、本科毕业论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

新闻英语有其特有的词汇、语法、修辞等方面的语言特点和文体风格,形成自己独特的体系.了解新闻英语的语体特征和语言规律能够帮助我们提高理解能力,借助英语新闻媒体获取更多的信息和知识.

新闻媒体是社会发展的一面镜子,报道政治、经济、军事、外交、文化、卫生、教育等各个方面最新出现的事件和动态.随着信息时代的发展与对外交流的日益扩大,人们越来越多地利用各种英语媒体猎取时政信息,因此,了解新闻英语的语言规律和语体特征已成为新时代的必然.

新闻英语的语体特征

新闻文体是我们常见的文体之一.基于其面向大众、真实准确、生动及时这一基本特性,新闻英语通常采用质朴明快的语言风格,并遵守用事实说话的传播目的,在词汇、语法、修辞等方面采用特有的表现手法.一般而言,新闻英语具有以下语体特征:

1.用词简短明了

新闻英语总是力求用有限的字数来表达新闻内容,因此,那些短小易懂、生动灵活的词汇成为新闻语体的首选词汇.如bid(出价,努力),hit(打击),bar(禁止),deal(交易),cut(消减),talks(会谈)等.这些生动短小的词汇不仅增强新闻的简洁性和可读性,还能节省版面篇幅.

缩写词也是新闻英语的一大特色.如一些组织机构的专有名称,OPEC等于Organization of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织),NPC等于National People’s Congress(全国人民代表大会).还有一些常见的表示职业、职位等.如:VIP等于Very Important Person(贵宾),CEO等于Chief Executive Officer(首席执行官).

2.表达客观规范

客观真实是新闻报道的基本要求,因此,新闻英语在用词和句法上也力求准确规范.英语中有些词汇本身没有任何褒贬色彩,我们称之为中性词汇,它们是新闻语体的常见词汇.同时被动语态在新闻英语中有较高的使用频率,因为被动语态规避了动作的发出者,从而使客体得以强调,叙述的语言也更为客观,可以排除个人因素和感彩可能造成的偏差.如:A tourist is arrested for espionage charges(一游客因涉嫌间谍活动被捕);The games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing(2008年第29届奥运会主办权授予北京),等等.

3.语言贴近生活

新闻媒体面对的是广大读者,那么新闻报道在注重内容准确、语言简练的同时,也应尽可能采用生动活泼、具有时代特征、富有生活气息的用语来吸引读者.在一篇心脏病人换上人造心脏的报道中,作者用了“A Tale Of Two Hearts”(双心记),这个说法套用了狄更斯写的名著A Tale Of Two Cities《双城记》的书名.我们再看另一篇报道.To se or not to se?Uncle Sam sends the wrong message. Why is the personal sings rate in the U.S. so low?Conventional wisdom says it’s because many people earn just enough to get by.(要不要储蓄?山姆大叔发出了一个错误的信号.为什么美国的个人储蓄率如此之低?传统智慧告诉我们这是由于很多人挣的钱只够勉强度日.)在这篇报道中,To se or not to se是借用了莎士比亚在《王子复仇记》中的名句To be or not to be,Uncle Sam一词则是日常俗语,特指美国.从上述例子中可见新闻语言也能做到生动活泼、趣味盎然,能更好地吸引读者、扩大新闻的传播面和宣传效果.


4.手法灵活多变

为了增强文章的可读性、趣味性和新颖性,在英语新闻的标题和正文里往往会出现各种修辞方式,它不仅能够有效地传递一些微妙的隐含信息,又能使读者在音、形、义等方面得到美的享受.常见的修辞手法之一是Alliteration(头韵).头韵是英语所特有的,指两个以上的词首辅音相同,它给语言增添了一种音韵美,使文字便于朗读记忆.有时它还有强化语势或使语句听起来诙谐俏皮等的作用.如:The Great White Wait(大雪铺天盖地,民航频频告急).文章报道的是横扫美国中西部地区的一场罕见大雪使美国多家航空公司被迫停飞.标题非常聪明地用white借代snow,不仅使white/wait构成头韵,还构成了尾韵,从而使三个[t]结尾的单音节词紧紧相连.如此标题,令人玩味并感叹.另一种常见的修辞是双关.如:Soccer kicks off with violence(足球开踢,拳打脚踢).Kickoff在足球比赛中有“开赛”的意思,但与后面的violence(暴力)相搭配,立即在读者头脑中映出一幅拳打脚踢的场面来,颇具幽默效果.再如:Bubble Economics(香槟经济还是泡沫经济).这篇报道的大意是:法国香槟酒业连年亏损,外强中干犹如泡沫经济.Bubble一词,既是香槟酒的俚语说法,又有泡沫之意,一语双关,语言简洁有力.其他常见的修辞手法还有比喻、反语、夸张、对仗等.由此可见,在英语新闻中采用修辞手法既能增强文章的趣味性又能吸引读者的关注.

英语新闻句法特点

上文中笔者就新闻英语的语体特色做了简单的分析,但是新闻英语的句法特点也很显著,和其他文体相比而言,英语新闻的特点更上一层.

第一,新闻英语的句式多样且内涵丰富.例如,英国、美国报刊的新闻英语句法结构灵活多变,不拘一格.表现在两个方面,一是报刊文字中的句式多变.经常使用倒装句、省略形式、借助副词等形式.这就使得新闻英语富有趣味性和创造性.二是英语新闻的内涵丰富多彩.在英语新闻编写过程中,编写人员在节约篇幅上下足了工夫,他们常从紧凑句式入手,在不失新闻准确性的基础上保质保量地浓缩信息.具体表现为:省略句式的普遍使用和高度浓缩的前置修饰.有时甚至会因修饰成分过多过杂而造成误解.因此我们在翻译时尤其要联系全篇确保局部与整体的协调一致,用适当的语言加以解释说明.

相关论文

国际贸易英语的语用特征翻译原则

本文是一篇国际贸易论文范文,国际贸易有关在职研究生毕业论文,关于国际贸易英语的语用特征翻译原则相关大学毕业论文范文。适合国际贸易及国。

新闻英语标题的文体特征

本文是一篇新闻英语论文范文,关于新闻英语毕业论文格式,关于新闻英语标题的文体特征相关毕业论文提纲范文。适合新闻英语及参考文献及学习英。

商务英语函电语体特点其翻译

本文是一篇商务英语论文范文,商务英语有关在职毕业论文开题报告,关于商务英语函电语体特点其翻译相关专升本毕业论文范文。适合商务英语及英。

微博与门户网站新闻语体的计量对比

本文是一篇语体论文范文,关于语体毕业论文格式模板,关于微博与门户网站新闻语体的计量对比相关学年毕业论文范文。适合语体及新闻及比值方面。

大学英语教学与语体教学的

此文是一篇大学英语论文范文,关于大学英语类论文范例,与大学英语教学与语体教学的相关毕业论文参考文献格式。适合不知如何写大学英语及语体。

高职高专商务英语函电的语篇特征

这是一篇函电类有关专科毕业论文范文,与高职高专商务英语函电的语篇特征相关毕业论文格式。是电子商务专业与函电及短语及特征方面相关的免。

英语语体与大学英语教学

关于大学英语及语体及英语教学方面的免费优秀学术论文范文,大学英语方面有关英语专业毕业论文提纲范文,关于英语语体与大学英语教学相关论。

时事英语翻译中的语体把握

本文是一篇语体论文范文,语体相关毕业论文,关于时事英语翻译中的语体把握相关本科毕业论文范文。适合语体及英语语言学及文学作品方面的的大。