开放教育英语2翻译复习资料

时间:2024-01-16 点赞:43150 浏览:82086 作者原创标记本站原创

本文是一篇地名论文范文,地名方面函授毕业论文,关于开放教育英语2翻译复习资料相关毕业论文格式模板范文。适合地名及车站及中英文翻译方面的的大学硕士和本科毕业论文以及地名相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

苏州轨道交通2号线及延伸线35个站名注音及主线车站导向牌体中英文译法方案征询意见稿

一,本次公示的2号线及延伸线车站站名注音依旧沿袭苏州轨道交通1号线所采用的汉语拼音方案,其具体注音方案如下:

2号线及延伸线车站名翻译方案

序号原车站名称现车站名称备注1太东路站骑河

Qihe北延伸线车站2太平站富翔路

FuxiangLu北延伸线车站3苏州高速站站高铁苏州北站

SuzhouNorthRailwayStation一期工程车站4相城大道站大湾

Dawan一期工程车站5富阳路站富元路


FuyuanLu一期工程车站6安元路站蠡口

Likou一期工程车站7春申湖中路站徐图港

XutuGang一期工程车站8阳澄湖中路站阳澄湖中路

YangchenghuZhonglu一期工程车站9齐门北大街站陆慕

Lumu一期工程车站10金民东路站平泷路东

PinglongluDong一期工程车站11天筑路站平河路

PingheLu一期工程车站12苏州火车站站苏州火车站

SuzhouRailwayStation一期工程车站13三医院站山塘街

ShantangJie一期工程车站14石路站石路

Shilu一期工程车站15广济路站广济南路

GuangjiNanlu一期工程车站16三香广场站三香广场

SanxiangSquare一期工程车站17劳动路站劳动路

LaodongLu一期工程车站18胥江路站胥江路

XujiangLu一期工程车站19桐泾公园站桐泾公园

TongjingPark一期工程车站20长吴路站友联

Youlian一期工程车站21宝带西路站盘蠡路

PanliLu一期工程车站22旺吴路站新家桥

XinjiaQiao一期工程车站23石湖路站石湖东路

ShihuDonglu一期工程车站24迎春南路站宝带桥南

BaodaiqiaoNan一期工程车站25尹中路站尹中路

YinzhongLu东延伸线起点站26通达路站郭巷

Guoxiang东延伸车站27邀湖路站郭苑路

GuoyuanLu东延伸车站28尹山湖中路站尹山湖

YinshanHu东延伸车站29东方大道站独墅湖南

DushuhuNan东延伸车站30独墅湖南站独墅湖邻里中心

DushuhuNeighborhoodCenter东延伸车站31月亮湾站月亮湾

YueliangWan东延伸车站32松涛街站松涛街

SongtaoJie东延伸车站33金谷路站金谷路

JinguLu东延伸车站34和尚田站金尚路

JinshangLu东延伸车站35星华街站桑田岛

SangtianDao东延伸线终点站

1,附:其他城市地名中英文翻译原则(参照北京,青岛,成都地方标准)

(1)中国地址翻译成英文的翻译基本原则是:音译.用汉语拼音拼写,参考《中国地名汉语拼音字母拼写规则》,但不用标记调号.

(2)双语标志的英文译法基本模式一般为:地名专名(音译)+地名通名(音译)专名的音译和通名的音译第一个字母大写,其余的全部小写.(注:有的城市存在音译字母全大写根据相关资料对比属于不规范情况)

(3)双语标志的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯,同时考虑汉语地名命名的特殊性.

(4)汉语拼音用法符合GB/T16159的要求.地名的罗马字母拼写为汉语拼音字母.

(5)标识上地名的英译文中一般不使用冠词,尽量不使用介词.

(6)标志上地名的英译文中一般不使用标点符号.

2,苏州轨道1,2号线采用汉语拼音方案

1977年联合国第三届地名标准化会议上,通过了我国提出的用汉语拼音拼写中国地名作为罗马字母拼写的国际标准的提案.1978年国务院批转了中国文字改革委员会,外交部,国家测绘总局,中国地名委员会《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》.1999年国家质量技术监督局发布《城乡地名标牌国家标准》,对地名标志上的地名书写及汉语拼音字母拼写做了强制性规定.2000年通过《中华人民共和国国家通用语言文字法》,其中第十八条规定:"国家通用语言文字以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具.《汉语拼音方案》是中国人名,地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域."这就用法律的形式确定了我国地名的罗马字母拼写标准.中国地名的罗马化法规已经基本完善.苏州轨道1,2号线站名翻译使用汉语拼音翻译,严格按照以上相关法律,规范,标准真正实现标准化,保证了不同语言书写的地名都能让人看明白(这里是"看",而不是搞懂地名的字面含义和内容).一,它符合《中华人民共和国通用语言文字法》,二,它与其他地名标志配套,三,能够起到分段指引的作用,与地图,路牌等相配套,能够逐步地把路人引向目的地,四,用汉语拼音拼写地名完全可以起到指明方位,区别此地与彼地的作用.可以说,用汉语拼音拼写中国地名,既兼顾了内外的需要,也体现了汉语地名命名的特殊性.

实例: 早在2002年5月28日新华网的一篇题为《民政部:用汉语拼音标注地名事关国家主权和尊严》的报道.其中提到:"民政部有关负责人强调,地名通名是地名的组成部分,把通名用另外一种语音书写,实质上就改变了这个地名.同时,地名标志是国家领土主权的象征,应当维护我国领土主权和民族尊严."这样说来,三马路,南大街的正确译法就只有一种:SanmaLu,NandaJie.其他的翻译方法,如SanmaRoad/No.3Road,NandaStreet/SouthStreet貌似很"国际",实际上是一种想当然,是与国际惯例接错了"轨",恰恰违背了国际惯例.如"机场"作为一个机构,场所被翻译为airport,而"机场路"作为路名,地名只能标识为JichangLu. 路牌都标准化了,统一用汉语拼音,那么交通指示牌,地图,公交站牌等公示语也应遵循国家,国际标准,统一标识,不然,混乱的标识只能使老外不明所以,而起不到指示的作用.

3,定义

下列定义适用于本部分.

3.1地名

人们对各个地理实体赋予的专有名称.

3.2地名专名

地名中用来区分各个地理实体的词.

3.3地名通名

地名中用来区分地理实体类别的词.

4,分类

轨道交通的英语标识按内容可分为:警告提示标识,地名通名标识,地名专名标识,道路与车辆标识,基础设施标识.

5,要求

5.1地名通名标识

5.1.1地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写.

5.1.2街

5.1.2.1街注音为Jie,如山塘街ShantangJie

5.1.3路

5.1.3.1路注音为Lu,如塔元路TayuanLu

5.1.4巷

5.1.4.1巷译为Xiang,如养育巷YangyuXiang

5.1.5桥

5.1.5.1桥注音为Qiao,如新家桥XinjiaQiao

5.1.6港

5.1.6.1港注音为Gang,如徐图港XutuGang

5.1.7湾

5.1.7.1湾注音为Wan,月亮湾YueliangWan

5.2对于个别站点名称存在意译,主要是考虑和市政标识的统一,如苏州火车站

SuzhouRailwayStation,高铁苏州北站SuzhouNorthRailwayStation

5.3地名专名标识

5.3.1地名专名通常采用汉语拼音标注,英文单词首字母大写,其余小写

5.3.2通名已专化的,按专名处理,如尹山湖YinshanHu,宝带桥南BaodaiqiaoNan,

二、2号线主线车站导向牌体中英文译法

1,范围

适用于苏州市轨道交通车站导向牌体标识的中英文翻译及车站名注音.

2,规范性引用文件

GB/T50157-2003《地铁设计规范》

GB/T18574-2016《城市轨道交通客运服务标识》

GB/T16159---1996《汉语拼音正词法基本规则》

GB17733.1-1999中华人民共和国国家标准地名标牌城乡

【1992】4号中国地名委员会,民政部关于重申地名标志上地名书写标准化的通知中地发

GB/T15565.1-2016《图形符号术语》第一部分通用

GB/T15565.2-2016《图形符号术语》第二部分标识及导向系统

GB/T15565.1-2007《公共信息导向系统设置原则与要求》第一部分总则

GB/T15565.3-2007《公共信息导向系统设置原则与要求》第三部分铁路旅客车站

GB/T15565.4-2007《公共信息导向系统设置原则与要求》第四部分公共区交通车站

GB/T10001.1-2006《标志用公共信息图形符号》第一部分通用符号

GB/T10001.9-2016《中华人名共和国国家标准标志用公共信息图形符号》第9部分无障碍设施符号

DB32/T1446.1-2016《江苏省地方标准公共场所标志英文译写规范》第1部分通则

(84)中地字第17号《中国地名汉语拼音字母拼写规则》

结合1号线设计经验,并广泛吸取轨道交通运营以来各方的宝贵意见,2号线主线车站导向牌体中英文译法及车站名注音初步方案如下:

2号线主线车站导向牌体中英文译法

共性部分序号中文英文12号线Line22乘车Trains3出站Exit4出口Exit5无障碍电梯AccessibleElevator6售票Tickets7中心CustomerServiceCenter8桑田岛方向ToSangtianDao9骑河方向ToQihe10综合信息Information11行驶方向Direction12苏州轨道交通运营线路示意图SketchmapofSuzhourailtransitline13平泷路东站街区示意图BlockmapofPinglongluDongStation14本站首末班车时间First/LastTrainFromThisStation15首班车Firsttrain16末班车Lasttrain17卫生间Toilet18公告Notice19严禁携带易燃易爆等危险品进站DangerousArticlesProhibited20严禁携带充气气球NoBalloon21严禁携带自行车NoBicycle22严禁携带宠物NopetsAllowed23严禁吸烟Nooking24严禁携带超过20KG物品DoNotcarryluggageover20kg25小心碰头Mindyourhead26小心夹手Mindyourhands27乘客止步StaffOnly28沪宁线HuningLine29您在此YouAreHere30消防通道FireEscape31商场Shopping32轨道交通RailTransit个性部分33高铁苏州北站SuzhouNorthRailwayStation34东广场公交枢纽站Eastsquarebushubstation35富苏路FusuLu36民四北路MinsiBeilu37富翔路FuxiangLu38大湾站DawanStation39罗家里LuojiaLi40高宅基GaozhaiJi41胡巷村HuxiangCun42富元路站FuyuanLuStation43蠡口站LikouStation44徐图港站XutuGangStation45阳澄湖中路站YangchenghuZhongluStation46平泷路东站PinglongluDongStation47陆慕站LumuStation48人民路RenminLu49金民西路JinminXilu50金民东路JinminDonglu51平河路站PingheLuStation52世博广场ShiboSquare53苏州火车站ShuzhouRailwayStation54铁路进站大厅RailwayWaitingHall55长途汽车CoachStation56铁路到达大厅RailwayArrivalsHall57南广场SouthSquare58北广场NorthSquare59山塘街站ShangtangJieStation60桃花坞大街TaohuawuDajie61半圆公园BanyuanPark62石路站ShiluStation63广济路GuangjiLu64石路步行街Shiluwalkingmall65金门路JinmenLu661号线Line167广济南路站GangjiNanluStation68劳动路站LaodongLuStation69枣市街ZaoshiJie70华亭路HuatingLu71桐泾南路TongjingNanlu72胥江路站XujiangLuStation73桐馨苑Tongxinyuan74新康路XinkangLu75交通大厦JiaotongCentre76桐泾公园站TongjingParkStation77桐泾路TongjingLu78解放西路JiefangXilu79南环西路NanhuanXilu80苏福路SufuLu81三香广场站SanxiangSquareStation82三香路SanxiangLu83友联站YoulianStation84长吴路ChangwuLu85友联公园YoulianPark8

本文是一篇地名论文范文,地名方面函授毕业论文,关于开放教育英语2翻译复习资料相关毕业论文格式模板范文。适合地名及车站及中英文翻译方面的的大学硕士和本科毕业论文以及地名相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

6吴中西路WuzhongXilu87永和桥YongheQiao88沧浪医院CanglangHospital89盘蠡路站PanliLuStation90盘蠡村PanliCun91盘蠡花园PanliHuayuan92美之国花园MeizhiguoHuayuan93典雅花园DianyaHuayuan94吴中实验小学WuzhongExperimentalPrimarySchool95薛家塔Xuejiata96薛家塔别墅XuejiataBieshu97盘蠡南苑PanliNanyuan98葛庄河GezhuangHe99宝带西路BaodaiXilu100太湖西路TaihuXilu101国家电网StateGrid102新家桥站XinjiaQiaoStation103苏蠡路SuliLu104旺吴路WangwuLu105石湖东路站ShihuDongluStation106吴中花园WuzhongHuayuan107石湖西路ShihuXilu108东吴南路DongwuNanlu109新盛花园XinshengHuayuan110宝带桥南站BaodaiqiaoNanStation111迎春南路YingchunNanlu注:上述主线车站导向牌体的中英文译法内容为设置在车站内外,起主要导引作用的指示牌体.具体的内容为周边主要道路以及方便指位的标志性建筑物或广场,公园等.其中对于路面道路翻译采用与地名办相同的音译法这一翻译原则,对于广场,公园以及其他市政公共性建筑用地则考虑到人群及使用性质的特殊性,采用意译,方便更广泛人群的使用.

广大市民如对上述2号线及延伸线35个站名音译及主线车站导向牌体中英文译法有异议,请于2016年4月17日前可来信寄至干将西路668号苏州轨道交通有限公司总工室收,或发送至szguidaojiaotong@163.,公示结束后若无异议,轨道交通公司将正式沿用上述站名音译名称以及导向牌体的中英文译法.

相关论文

开放教育英语教师团队建设

本文是一篇开放教育论文范文,关于开放教育相关在职研究生毕业论文,关于开放教育英语教师团队建设相关硕士学位毕业论文范文。适合开放教育及。

电大开放教育英语教学改革之我见

本文是一篇电大开放教育论文范文,电大开放教育类有关学年毕业论文,关于电大开放教育英语教学改革之我见相关毕业论文题目范文。适合电大开放。

远程开放教育英语教师专业文献综述

本文是一篇英语教师论文范文,英语教师方面有关毕业论文开题报告范文,关于远程开放教育英语教师专业文献综述相关在职研究生毕业论文范文。适。

电大远程开放教育英语专业辍学问题

本文是一篇开放教育论文范文,开放教育方面有关本科毕业论文范文,关于电大远程开放教育英语专业辍学问题相关电大毕业论文范文。适合开放教育。

牛津小学英语5B,期中复习资料

本文是一篇美术课论文范文,美术课有关本科论文开题报告,关于牛津小学英语5B,期中复习资料相关学士学位论文范文。适合美术课及写音乐及计算。