日语专科毕业成绩审核表

时间:2024-02-13 点赞:43303 浏览:82129 作者原创标记本站原创

本文是一篇日语翻译论文范文,日语翻译方面在职研究生毕业论文,关于日语专科毕业成绩审核表相关专升本毕业论文范文。适合日语翻译及考试及专有名词方面的的大学硕士和本科毕业论文以及日语翻译相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

《英/日语翻译基础》考试大纲

一、

《英/日MIT学习阶段的水平.

二、考试性质及范围:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试.考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量,语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能.

三、

1.具备一定中外文化,以及政治,经济,法律等方面的背景知识.

2.具备扎实的外汉两种语言的基本功.

3.具备较强的外汉/汉外转换能力.


四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力.试题分类参见"考试内容一览表".

五、考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译.总分150分.

I.词语翻译

1.考试要求

要求考生准确翻译中外文术语或专有名词.

2.题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语,缩略语或专有名词的对应目的语.汉/外文各15个,每个1分,总分30分.考试时间为60分钟.

II.外汉互译

1.考试要求

要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力,初步了解中国和目的语国家的社会,文化等背景知识,译文忠实原文,无明显误译,漏译,译文通顺,用词正确,表达基本无误,译文无明显语法错误,外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个汉字.

2.题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分,总分150分.考试时间为180分钟.

《英/日

序号题型题量分值时间(分钟)

1

词语

翻译外译汉15个外文术语,缩略语

或专有名词1530汉译外15个中文术语,缩略语

或专有名词1530

2

外汉

互译外译汉两段或一篇文章,

250-350个单词.6060汉译外两段或一篇文章,

150-250个汉字.6060总计————150180

相关论文

英语专科毕业成绩审核表

本文是一篇财经类论文范文,关于财经类学年毕业论文,关于英语专科毕业成绩审核表相关本科论文范文。适合财经类及法律基础及大学语文方面的的。

英语本科毕业成绩审核表

本文是一篇外语教学论文范文,外语教学方面在职毕业论文开题报告,关于英语本科毕业成绩审核表相关硕士学位毕业论文范文。适合外语教学及英语。

毕业文格式审核表的知识

该文为参考文献类有关毕业论文开题报告范文,与毕业文格式审核表的知识相关论文致谢语,可作为论文致谢专业参考文献论文写作研究的大学硕士。

毕业文格式审核表的知识

这篇参考文献论文范文属于参考文献免费优秀学术论文范文,参考文献有关毕业论文提纲,与毕业文格式审核表的知识相关毕业论文文献综述。适合参。

毕业设计评价表格式模板

本文是一篇开题报告论文范文,关于开题报告学年毕业论文,关于毕业设计评价表格式模板相关毕业论文的格式范文。适合开题报告及应届生及能力方。

行政专科毕业文题目陕西

该文是专科论文专业主机论文范文,主要论述了关于主机毕业论文题目,与行政专科毕业文题目陕西相关论文范文参考文献,适合主机及柴油机及燃。