《导游业务》+《旅游英语》课程为突破尝试双语教学培养外语导游

时间:2024-03-10 点赞:54097 浏览:115937 作者原创标记本站原创

该文为关于旅游英语方面函授毕业论文范文,与《导游业务》+《旅游英语》课程为突破尝试双语教学培养外语导游相关经典论文范例,可作为经典论文网专业旅游英语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写旅游英语及环境工程及英语课程方面的优秀学术论文范文。

[摘 要] 本文就旅游高等职业教育实施双语教学中的教材选择、师资配备、学生需求、教学方法与教学模式等方面进行探讨,以期为旅游高等职业教育实施双语教学,培养外语导游的进一步开展有帮助作用.

[关 键 词 ] 外语导游 双语教学 情景双语教学

一、旅游市场对外语导游的需求

随着中国加入WT0及2008奥运的申办成功, 我国经济快速发展,经济的发展推动了我国旅游业的发展,旅游业在我国迅速崛起,已成为我国国民经济的重要组成部分,是一个最具发展潜力的第三产业之一,为我国名副其实的朝阳产业.世界旅游组织预测,2020年中国将成为世界上最大的旅游接待国.我国旅游业的蓬勃发展,不仅促进了我国经济的发展,扩大了我国对旅游人才的需求,而且也对我国的旅游人才提出了更大的挑战.旅游业作为一种服务性行业,语言交流在旅游活动中起着至关重要的作用,是旅游活动中的服务基础,特别是导游服务.游客的旅游活动中很重要的一部份就是导游的讲解服务,而导游讲解更是一种语言服务.随着我国旅游业的入境旅游、国内旅游和出境旅游三大部分的快速发展,为适应外国游客在我国的旅游活动的增长的需要,做好对外国游客在我国的旅游活动的服务,对旅游外语人才的需求越来越迫切.没有较高的旅游外语能力,就不能提供令外国游客满意的服务,使不同的文化交流受到阻碍,不利于外国游客对旅游活动的理解,从而达不到旅游活动的理想效果,外语导游的培养已是当务之急. 在高等职业学院旅游专业以《导游业务》+《旅游英语》课程为突破,尝试双语教学,培养外语导游,恰好满足了这一需求.

二、旅游高等教育实施双语教学的必要性与可行性

1.开展双语教学是旅游院校教学改革的需要

由于旅游活动具有很强的文化性、实践性和涉外性,面对新时期的机遇和挑战,新型的旅游人才不仅要精通旅游专业知识和汉语文化,还要通晓外语、熟悉外国文化、适应国际竞争的需要.双语教学把培养学生的语言能力和专业技能合二为一,是培养旅游高级复合型人才的有效方法, 既懂旅游专业知识又能熟练运用英语语言技巧的复合型双语人才将是新世纪的宠儿,导游活动具有很强的实践性、文化性和涉外性,利用双语教学模式在一定程度上促进了导游复合型双语人才的培养,符合旅游院校教学改革的需要.随着高校教学改革的推进,有些高职院校将取消公共英语课程,而增开一些可能实施的双语教学科目.突出高职院校办学特色,进行教学改革的重要举措.

2.实施双语教学是旅游学科和旅游教育发展的需要

旅游学是一门新兴的综合性学科,最先出现于西方发达的欧美国家,这些国家无论是旅游学科体系的建设,还是旅游教育都相对成熟,研究成果硕果累累,而我国旅游学的发展始于20世纪80年代,与之相比还比较落后.因此,需要借鉴国外经验.新型的旅游人才不仅要具有竞争能力、创新能力、交际能力,而且还要具备不断获取信息和处理信息的自学能力.旅游高等教育人才不仅要让学生及时了解国内旅游最新动态、发展趋势,同时也要及时了解国外相关状况,以更好的适应国际社会竞争的需要.双语教学为旅游专业学生构筑了一个国际化的平台,使学生更多地了解客源地文化背景、价值观念、思维模式,学生以国际化的视野来思考问题,凭借语言优势,能更直接、更迅速地把握学科、行业最新的发展态势,开拓视野、拓宽旅游知识,发展专业技能,借鉴国外旅游业发展的成功经验,更好地认识、解决本国旅游发展所出现的问题.因此,双语教学是沟通旅游专业人才所需理论、语言和技能的一座桥梁,是完善旅游学科的发展和旅游教育人才培养的有效途径.

3.实施双语教学是提高旅游专业学生技能和提升就业率的需要

旅游人才,因为语言能力和跨文化交流能力的约束,在一定程度上出现了职业生涯的落差,导致旅游人才的流失,从而造成旅游专科生就业率较低,生源不足等一系列问题.双语教学为学生提供了良好的外语交际环境双语教学有利于提高学生的导游技能.导游接待属于知识密集型行业,需要较强的综合能力.传统的导游教育模式将专业教育与语言教育相分离,使旅游高等教育在很大程度上无法满足导游行业对导游人才(尤其是外语导游)的需求.而双语教学模式可以让学生养成良好的语言习惯,极大的好学兴趣,积极学习,在创设的情景中扮演角色,亲自实践,处理突发事件能力等诸多社会技能,为成为合格、优秀的导游员打下良好的基础.

4.高职旅游专业的某些课程实施双语教学的可行性

虽然高职院校的学生英语总体水平低于本科生,但从目前高职的教学计划来看,在保证基础课和专业课教学的同时都更加注意突出英语课的教学.以江西环境工程职业学院为例,在三年的课程安排上,外语课与专业课并行开设,三个学期都安排专门的英语课,导游专业还聘请外籍教师担任口语课的教学,并充分发挥现代教学手段(如语音室)对教学的辅助作用,使英语课的教学效果大大提高,学生的英语水平较之以往也有了很大提高,这为开设双语课奠定了基础.但由于目前体上水平不均衡,因此,还不能实现某门课程在所有的任课班级均实行双语教学.可行之计是在选拔的基础上,将英语较好的学生单独组班开设双语课.例如江西环境工程职业学院导游专业的班级,第一年均进行了英语强化,该班同学英语基础较好,有部分同学已获得了大学英语四级证书,部分同学利用业余时间参加各种英语培训或英语角活动,在授课过程中学生基本上可以适应双语教学,课堂上亦可以与教师呼应,教学效果较好.

目前,很多院校都与国外有着定期或不定期的学术交流,或与国外院校合作办学,这为教师带来了进修或考察的机会,有助于提高教师的英语和专业水平,学术交流也为双语教学引进原版教材提供了有利条件.同时很多专业教师也在通过各种途径提高自身英语水平.因此,双语教学具有一定的师资基础.

三、中国双语教学的概念

“双语教学”可以有不同的形式:(1)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学.这种模式称之为:浸入型双语教学.(2)学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学.这种模式称之为:保持型双语教学.(3)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学.这种模式称之为:过渡型双语教学.


在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语.它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍,教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生 在英语理解上的难度.中国不像新加坡、加拿大、印度是一个双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴.中国的双语教学只能是上述界定中的“保持型双语教学”.高职旅游专业以《导游业务》+《旅游英语》课程为突破,尝试双语教学,培养外语导游,适应中国双语教学的发展趋势.

四、高职旅游专业推进双语教学,培养外语导游的难点

1.难以找到合适的教材,选择合适的教学内容

教学的开展是以教材为依据的,只有合适的教材,才能让教学工作顺利地展开.院校应结合学生的实际情况与专业的要求来选用教材,以满足学生日后工作的需要.采用英文原版教材授课是目前旅游专业双语教学的主要模式,但是它也有很多缺点,如原版教材中的文化背景和我国文化的差异,思维方式上的差异,使学生感到不适,语言风格的不同和地方语的运用,导致学生感到“茫然”,进而容易使其丧失学习信心,价格昂贵,加大了学生的经济负担.因此原版教材并不适合所有课程,也不适合所有的老师,更不适合所有的学生.

2.难以找到合适的教师,师资力量薄弱

教师不仅要有对我国文化和外国文化的较强的理解力,而且还要有能用外语准确地介绍我国文化的能力.以前的外语教学与学习,主要目的是将外国的文化科学技术介绍到中国,而旅游却是将中国的文化介绍到外国,用外语将中国的文化准确地表达出来,让外国游客能准确地理解我国的文化.在我们国家,外语专业毕业的教师由于对其它专业知识不了解,容易在双语教学中将专业教学视作语言教学,达不到传授专业知识、拓展专业领域的目的,所以没有办法从事相关专业的外语授课.此外,专业教师和学生在课堂上的交流也是很大的问题.大多数教师都不曾用英语上过专业课,有个别教师尝试过,但是因为自己的英语口语表达能力有限,与学生不能交流而放弃.

3.难以调整现有的教学方法,寻求出合理的模式

目前学生重视外语学习都在于一种功利性追求, 即通过各类外语水平考试, 为出国做准备, 迎合就业单位的要求等, 而没有能够将外语学习与专业学习有机地结合起来, 更没有充分认识外语课和专业课的良性互动关系.有些高职学校从大一开始就开设英语课程而又缺乏考虑英语原版教材知识体系与基于这门课程的后续课程的一致性,致使英语课程重复或者英语课程与专业课程严重脱节.高职院校应结合现代化的各种教学设施,模拟训练,让学生了解旅游外语应用的各种场合及其服务流程.同时到各旅游企业中去实习,在实践中去提高学生的外语应用能力,使教学与实践相结合.

五、以《导游业务》+《旅游英语》的双语教学的课程设计

1.科目的选择与教学目标的确立

鉴于高职院校学生的现状以及双语教学缺乏足够的经验和条件,在目前阶段,高职院校开展双语教学应该选择那些相对容易的课程作为切人点,因为学生对其有初步了解或一定的基础,所以容易取得预期的教学效果.如江西环境工程职业学院旅游专业开设的《旅游英语》课程,结合《导游业务》课程,因为学生对旅游知识有初步的了解,所以我们尝试情景双语教学模式,情景双语教学模式要求在特定的情景下使用两种语言作为教学媒介语言,用两种语言进行思考、分析和解决导游的专业知识,这与传统的教学方式截然不同.因此需要确定相关的教学目标.首先体现在学科知识目标上,通过情景双语教学创设轻松愉快的教学情景,让学生在学习过程中能够从另一种语言(如英语)的角度去了解和认识导游学专业知识,以开阔学生的视野,加深学生对导游学科专业知识的理解,从而达到掌握该学科专业知识的教学目标.其次体现在语言目标上,通过情景双语教学达到使学生从最初掌握导游学专业词汇、专业术语,以及独特的语言结构和语言表达方式,逐步过度到能够听懂导游学的外语授课,能够读懂该学科专业的外语原始资料,最终能够就导游学的专业问题用外语进行口头和书面的交流目标.因此,在课程的选择上应先易后难,逐步扩展范围.否则,学生以不很熟练的语言去接受完全陌生的东西,其结果只能是违背了教学初衷.

2.解决教材问题

教材是开展双语教学的载体,没有教材,双语教学便成了“无源之水”.江西环境学院旅游专业的《旅游英语》教材选用了江西高校出版社出版的21世纪规划教材由但汉彪任主编,江西环境工程职业学院旅游专业朱艳老师任副主编.此书用英语编写了江西丰富的旅游资源,特别是江西的闻名中外的红色旅游资源,我院旅游专业的教师朱艳担任此书的副主编.此教材注重学生实际交际能力的培养又增加了实用性强的江西旅游资源新内容,具备广博的内容、新颖的题材、宽广的知识面、较强的系统性及适中的难易程度这几个方面的要求.同时充分注意与旅游专业有机结合,能反映当前江西旅游业发展的前沿问题,训练旅游应用方面的听、说、读、写能力.除了这些之外,此教材兼顾了江西红色旅游文化方面的知识以及外语国家的社会、文化、民情、风俗等方面的内容,通过学习能让学生了解各民族间各异的风俗习惯、文化背景等,从而使学生在实际交际中利用对方的文化背景来理解对方的意思,准确地表达自己的意思,减少语用不得体的失误,从而使双方的交流达到更好的效果,降低跨文化交流的障碍,游客们在接受革命传统教育的同时,也感受到江西优良的生态环境,江西“红色摇篮,绿色家园”的形象已经开始在国内乃至境外产生广泛的影响.

3.解决师资问题

新时期的要求不仅对高等教育、学生提出了更高的要求,同时也对旅游专业的师资队伍提出了更高的要求.随着我国教育国际交流的日趋频繁,国内外大学之间的学术交流及其他领域的合作不断加深与扩展,各国互派教师访学,要求教师不仅懂外语,还能用外语进行学术交流.教师不仅要有对我国文化和外国文化的较强的理解力,而且还要有能用外语准确地介绍我国文化的能力.选派《导游业务》主讲教师朱艳到天津旅游管理学院进修,《旅游英语》主讲教师,选派副教授何江勤老师到深圳职业技术学院进修,两位老师互相配合,把旅游导游知识与英语教学有机结合起来,从而揭开了江西环境学院高职旅游专业以《导游业务》+《旅游英语》课程为突破,尝试双语教学,培养外语导游的教学模式的序幕.

4.《旅游英语》+《导游业务》情景双语教学,培养外语导游模式的实施

从情景双语教学模式在导游教学的实践来看,教学实施过程主要包括两大部分,一部分是创设情景,另一部分是利用双语对专业知识进行模拟.

首先从创设情景来看,在《导游业务》教学过程中应该注意激发学生愉快积极的学习兴趣,把导游业务知识与江西红色旅游资源相关知识结合起来,从而使学生所学知识和技能达到巩固.具创设情景的具体方法包括:(1)展现实际工作环境来创设情景.这通常是最直观和直接的方法,例如在讲到导游人员服务规范迎接游客时,需要在旅游车上致欢迎词,这时就可以把教室比喻成旅游车,讲台部分是旅游车的前面导游人员致欢迎词的位置,学生当作游客.总之,创设与实际工作环境相符的工作环境可以极大的增强学生对所授内容的学习,在一定程度上达到理论联系实际的目的.(2)运用实物或图画再现情景.这也是创设情景中的常用方法.众所周知,在导游的实际工作过程中,话筒、导游旗、导游证等都是不可或缺的物品,那么把这些实物充分地利用到所创设的情景中,既能协助学生练习和演练也能对

该文为关于旅游英语方面函授毕业论文范文,与《导游业务》+《旅游英语》课程为突破尝试双语教学培养外语导游相关经典论文范例,可作为经典论文网专业旅游英语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。免费下载教你怎么写旅游英语及环境工程及英语课程方面的优秀学术论文范文。

学生所学知识或技能产生正强化的作用.(3)运用语言来描述情景.教师生动灵活的语言能够极大地激发学生的想象力,能够创设出一个个令学生身临其境的情景.

其次《旅游英语》教学,我们可以对专业知识进行模拟,在利用双语进行对导游专业知识进行模拟时注意分三个阶段进行,第一阶段是以汉语为主,某种外语渗透的“双语”教学初始阶段,这一阶段主要是向学生提供接触外语的机会,增强学生对外语的感受,第二个阶段是重点是让学生学会如何用外语表达导游学科的相关专业知识,第三个阶段是外语为主、外语思维的“双语”教学延伸阶段.

总之,江西环境工程职业学院的旅游高等职业教育教学模式以《导游业务》+《旅游英语》课程为突破,尝试双语教学,培养外语导游,该模式培养的人才诸如导游、接待服务人员不仅要具备扎实的专业基础知识,又了解国内外旅游业发展现状,而且还要能够用英语思维直接与外国游客进行交流并提供优质服务,树立良好的形象.该教学模式一定会把导游人才(尤其是外语导游人才)的素质推上一个新的台阶.

相关论文