那些不能翻译为“的”的“之”

时间:2024-03-20 点赞:46596 浏览:91733 作者原创标记本站原创

本文是一篇助词论文范文,助词有关硕士论文开题报告,关于那些不能翻译为“的”的“之”相关在职研究生毕业论文范文。适合助词及代词及动词方面的的大学硕士和本科毕业论文以及助词相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

文言文翻译中,我们不能把所有的“之”都翻译成“的”.特别是在“之”作助词的时候,更要十分慎重.

“之”作助词时,只有它用在领属性定语和中心语之间,才可以翻译成“的”.如:

1.廉颇者,赵之良将也.(《廉颇蔺相如列传》)

2.饰以篆文山龟鸟兽之形.(《张衡传》)

3.语长吉之事尤备.(《李贺小传》)

4.空自苦亡人之地.(《苏武》)

以上句子中,“之”是“的”的意思.但是,更多的时候,“之”不能翻译成“的”.


该文来源:{$getarticleurl}

一、“之”是动词或者代词的时候,不能翻译成“的”.

这是肯定的,因为动词或者代词它们表示的是动作或者代指,所以,它们翻译出来的语言就只能是动词或者代词了.如:

1.未之有也.(“之”代事情)(《张衡传》)

2.胜、惠共止之.(“之”代苏武)(《苏武》)

3.拔剑撞而破之.(“之”代玉斗)(《鸿门宴》)

4.牛何之?(“之”是“去”)(《齐桓晋文之事》)

5.胡为乎遑遑欲何之?(“之”是“去”)(《归去来兮辞》)

以上的句子中,“之”是动词或者代词,所以,不能翻译成“的”.

二、助词,用在主谓之间,取消句子独立性,不能翻译成“的”.如:

1.师道之不传也久矣.(《师说》)

2.羡长江之无穷.(《赤壁赋》)

3.知来者之可追.(《归去来兮辞》)

三、助词,用来标志宾语前置,不能翻译成“的”.如:

1.句读之不知.(《师说》)

2.何陋之有?(《陋室铭》)

3.何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》)

四、助词,用来标志定语后置,不能翻译成“的”.如:

1.爪牙之利.(《劝学》)

2.苟以天下之大.(《六国论》)

3.石之铿然有声者.(《石钟山记》)

五、助词,用在时间词之后,凑足音节,不能翻译成“的”.如:

1.顷之,烟炎张天.(《赤壁之战》)

2.久之,过江.(《柳敬亭传》)

以上,说了这些不能翻译成“的”的“之”,无非是想提醒大家注意:文言文学习中,不能见了“之”就翻译成“的”.一定要区别对待它们.

相关论文

英语翻译中笔译要点的

本文是一篇英语翻译论文范文,英语翻译方面自考毕业论文开题报告,关于英语翻译中笔译要点的相关函授毕业论文范文。适合英语翻译及外语教学及。

法语翻译中文化因素的影响

本文是一篇法语翻译论文范文,法语翻译类有关毕业论文,关于法语翻译中文化因素的影响相关本科毕业论文范文。适合法语翻译及外国语文学及文化。

字谜:第五届中德文学翻译大赛2023

本论文为关于文学翻译文学论文选,关于字谜:第五届中德文学翻译大赛2016相关专升本毕业论文开题报告,可用于文学翻译论文写作研究的大学硕士。

文化负载词翻译

本文关于文化及负载及译者方面的免费优秀学术论文范文,关于文化论文范文数据库,与文化负载词翻译相关专升本毕业论文范文,对不知道怎么写。

科技文翻译山东

该文是参考文献专业参考文献论文范文,主要论述了参考文献类大学毕业论文,与科技文翻译山东相关论文范文参考文献,适合参考文献及论文及计。

北京文翻译公司考研

该文是参考文献专业物业管理论文范文,主要论述了关于物业管理在职研究生毕业论文,与北京文翻译公司考研相关论文范文检索,适合物业管理及。

翻译标准“关联性”

为您写外语教学毕业论文和职称论文提供关于外语教学毕业论文参考文献格式范文,与翻译标准“关联性”相关论文范文集,包括关于外语教学及关联。

旅游英语翻译的跨文化交际

本文是一篇英语翻译论文范文,关于英语翻译类专科毕业论文开题报告,关于旅游英语翻译的跨文化交际相关函授毕业论文范文。适合英语翻译及旅游。