《银行业务英语教程》前言

时间:2024-02-28 点赞:49087 浏览:97829 作者原创标记本站原创

本文是一篇金融市场论文范文,金融市场方面毕业论文开题报告,关于《银行业务英语教程》前言相关毕业论文参考文献格式范文。适合金融市场及核心竞争力及法律法规方面的的大学硕士和本科毕业论文以及金融市场相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

经过本书编写组全体同仁历时十八个月的辛勤努力,终于完成了《银行业务英语教程》的策划、编写、出版工作.现在摆在大家面前的,是一本以生动活泼的英语对话形式;全面涵盖银行业务;深入浅出地阐述新的金融工具和产品;将繁杂浩瀚的内容精练地压缩成一百课;适用性十分广泛的教材、自学课本和参考读物.

编写本书的目的

“踏遍青山人未老,风景这边独好”,当此世界政治格局暗流汹涌,经济形势雾里看花之际,赤县神州独享一派四海晏平、民生和乐的繁荣景象.党的正确领导不仅为我国带来了改革开放和经济建设翻天覆地般的伟大成就,也为中华民族开启了一个数百年来可遇而不可求的“战略机遇期”.多少代人胸中民族复兴的梦想正在一步步走向现实.

我中华以仁德立国,礼仪传邦.自古就有盛世修文,以怀遐迩;春官制礼,鸿胪迎宾的传统.如今,我国将作为东道主,在2008年的北京奥运会上迎接五洲四海的宾朋.回顾世界历史,可能只有1851年伦敦世博会对于英国的意义可以和北京奥运会对于中国的意义不分轩轾.如果说前者是工业革命伟大硕果的尽情展示,是那一代英国人民敢为世界之先的民族自豪感的突出写照,是日不落上耀眼的明珠;那么后者就是陈列我国近30年改革开放惊世成就的辉煌博览,是新一代中国人民展现其开拓精神和全球意识的盛大舞台,是中国和平崛起道路上不朽的丰碑.

值此盛会临近之期,也是我们各项准备工作如火如荼之际.全国上下,一体同心;千行百业,各自筹谋.英语的普及和教育也是这千头万绪中的一根重要主线.近来,我国邮政系统率先推出了《邮政窗口英语》,煌煌大作,可垂师范.为了不使兄弟行业专美于前,我国银行界的领导和同仁也酝酿推出一本《银行业务英语教程》,以满足当前国内金融事业发展的迫切需要.

由于常年在国内外银行界和金融界从事业务工作和科学研究,有道是向阳花木,春风先度;近水楼台,明月早及,我对广大金融工作者的需要可谓感同身受.今年,有关部门托付我出面担任这部书的主编,统筹整篇稿子的编撰工作.窃以为,这样的一本书不仅可供届时服务外宾所需,亦可帮助广大银行系统员工熟悉业务,提高英语水平.如此善举,益国益民,我可谓躬逢其盛,幸甚幸甚;老骥奋蹄,义不容辞.

当然,我对本书的定位并不局限于迎接奥运,服务奥运;更着眼于我国银行业发展的全局.当今之世,全球化过程如同钱江秋潮,浩荡而来;其声动天地,其势卷人心.而金融业和银行业正是这一过程的前哨站和助推器.短短一代人时间,以纽约―伦敦―法兰克福―新加坡―香港―为轴心的世界金融市场网络已覆盖了全球各个时区和每寸土地.元元生民,不论年龄和性别,无关工作与信仰,时刻都能感受到这张巨网中信息流和资金流的脉动.仅以国内而论,WTO所规定的外资银行业务在中国的五年缓冲期行将结束,更是被形容为“大限将至,于无声处听惊雷”.

毫无疑问,开放金融市场,特别是人民币业务范围,引入外资竞争,有利于我国银行业各大主体提升业务能力、拓展经营空间、焕发创新活力、优化既有资源、完善宏观战略.然而,机遇和挑战共存,收益与风险同在.既然我国银行业加速国际化已经是大势所趋,不可逆转,那么业界同仁就必须反求诸己,审时度势,以便直面挑战,勇立潮头.

商业银行为客户、为社会所创造的核心价值是风险管理.美联储前主席阿兰•,格林斯潘说过:“银行之所以能够为现代社会做出这么多的贡献,主要是因为他们愿意承担风险”.美国花旗银行前主席兼总裁沃尔特•,威斯顿更是一语道明:“事实上银行家从事的是管理风险的行业.简单来说,这就是银行业”.显然这一核心价值必须体现在对客户的服务上,正如一些教科书所言,“服务对各家银行而言都是至关重要的,是银行最为重要的资产.”

然而,无庸讳言,我国银行业在服务质量和服务内容上都与外资银行有着很大的差距.见贤而思齐,古人尚知追之慕之,我辈更当从之如流,形之如影.英语服务便是我们银行服务体系中迫切需要提高的一环.如果本书能够为改善中国银行业服务水平,乃至为提升其核心竞争力贡献一二,我们全体编撰同仁将感到由衷欣慰.

阳光雨露,莫不分沾,中国的银行界和企业界正变得愈加进退相随,荣辱与共.现代化的企业需要银行为之理财,现代化的企业家更需要熟悉银行业务.所以,我常说,不懂金融的企业家就不是现代企业家.所以,从另一个角度来看,这本书也是特意为他们而写.事在人为,古训昭昭;因人成事,今情切切.中国经济的发展不惟需要国际化的机构和制度,更重要的是,它正不断呼唤着具有全球化思维的人.

本书的用途和内容

按我的设想,本书的用途并不局限于学习银行英语的教材,它还应当是一本学习银行实务的课本.花红叶绿,互为表里;姚黄魏紫,相得益彰.我们全体编撰同仁期望读者在英语能力精进的同时,也对银行业务的方方面面也有一个概括性的了解.虽然为求精练,本书不可能面面俱到,巨细靡遗;但也能做到提纲挚领,勾勒全豹.所以,我们将这本书定名为《银行业务英语教程》,务求兼顾生动性、实用性、知识性,以求一举数得之功.

生动性

为求得生动性,本书所有课文全部采用对话形式.业务英语来于生活,以实用性为上;用于生活,以操作性称善.所以,只有采用活生生的对话场景才能够生动活泼地反映出银行业务英语的精髓.所谓“真理越辩越明”,故本书课文重语言互动,于对话中探赜索隐;贵思想交流,借问答处达深致远.

纵观全书,我们用对话和口语表所表达的内容既可以是银行账户开设、名称地址变更、汇款责任承担、支票挂失报告、客户投诉受理这样的业务细节;但也可以是中国银行体制、银行业重大改革进程、国有政策性银行这样的庙堂典章;既覆盖了融资、信用、贴现、保理、包买、押汇、托收、保函、提单、信用证、议付申请书等诸多国际贸易要件;又涉猎了货币掉期、利率掉期、套利套汇、外汇风险对冲、远期交易合同等各种客户理财手段.每篇定一话题,概不重复雷同;运笔其中,大致着墨相当.不论话题大小,力求举重则若轻,深入而浅出.

实用性

为凸现实用性,本书课文编制以拿来能用,用来有益;取之可行,行之有据为准则.所有篇章一概模拟营业厅中实际业务场景,而且严格遵循当前国际和我国的实用业务流程、现场人员配置、有效市场惯例、现行法律法规来设计课文内容.以免徒具形式,耽于塔苑;脱离实际,流为空中楼阁.

因此,书中在涉及本票、商业、担保权力义务时着重介绍了中国流通票据法、公司法、担保法等现行法律;而在涉及保函和信用证时,适时强调了一些共同遵循的通用惯例,例如《见索即付保函统一规则》、《跟单信用证统一惯例》等.为求直观翔实,书中还附上银行空白支票、旅行支票、议付申请书、履约保函、旅行支票挂失报告等大量文本原件的样张,或参考比较,或有所损益,皆可资凭藉;又为求贴近时代,书中还论及全国手机炒股、赴美签证代转、网上银行业务、交银香港上市、北京奥运市场等热点题材,或启迪商机,或引作谈资,也都有可观之处.

知识性

为彰显知识性,本书对我国银行业和中国金融市场全貌作了一次具体而微的巡礼.在此要特别感谢各位撰稿人员,他们将宏博的信息,融于寸篇尺牍;把严谨的理论,析分行间字里,使得每句课文都历经心血琢磨,处处可见其中匠心独运之处.


例如,在论述同业拆借、存款准备、票据的特性、的性质、保险的种类、融资与授信、贴现与再贴现等理论性很强的内容时,能够运笔如风,文气流转而不涩;在罗列北京银行、建设银行、民生银行、中国银行、招商银行、工商银行、兴业银行、浦东发展银行等国内各大银行的特色服务时,则能娓娓道来,如数家珍于当面;在介绍特性与服务、住房按揭贷款、汽车抵押贷款等项时,讲究于细节中见功力;在描绘中国国债市场、中国寿险市场、中国投资银行业时,则着眼在全局处下笔墨.总之,大家戮力同心,尽量在本书篇幅之内,采撷珍奇,以飨读者.

综而言之,我们谨将这本书献给广大的读者群,包括银行干部、银行业务员、企业家、工商管理人员和高等学校相关专业师生.这本书既可以作为课堂教材,循序渐进地念;也可以作为自学课本,择其所好来读.

我认为,读者们可以把它视为一本介绍美式英语口语的会话书,时时吟诵;也可以作为一本涵盖银行业务大全的工具书,开卷有益;当然,还可以将它用作一本简明的金融英语辞典,置于案头,以备检索.不论如何,只要本书能够得其所用,便不枉我们全体编撰同仁奉献给读者的一片心血.

相关论文

《体验汉语基础教程》系列教材

本文是一篇对外汉语论文范文,关于对外汉语类在职研究生毕业论文,关于《体验汉语基础教程》系列教材相关电大毕业论文范文。适合对外汉语及教。

《体验汉语基础教程》插图特色的

本文是一篇对外汉语论文范文,对外汉语方面在职毕业论文开题报告,关于《体验汉语基础教程》插图特色的相关硕士毕业论文范文。适合对外汉语及。

《湖北省出版科研文选》前言

本文是一篇出版物论文范文,出版物相关毕业论文范文,关于《湖北省出版科研文选》前言相关专升本毕业论文范文。适合出版物及编辑学及编辑出版。