网络流行英语存在之利弊探析

时间:2024-01-23 点赞:45155 浏览:87616 作者原创标记本站原创

本论文是一篇语言方面英文论文翻译,关于网络流行英语存在之利弊探析相关硕士论文范文。免费优秀的关于语言及网络及流行语方面论文范文资料,适合语言论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:本文首先介绍网络流行英语的概念、特点及分类,然后从翻译、语言和社会三个方面分析了网络流行英语存在之积极影响,最后简述了网络流行英语对于英语学习者和人际交流的负面影响.旨在通过对网络流行英语的利弊分析,为其相关的翻译研究、语言学研究、社会学研究等提供一些启示,同时为广大语言使用者提供指导.

关 键 词 :网络流行英语;翻译;语言;社会

[中图分类号]H030

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2013)02-0154-5 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.01.036

1. 网络流行英语

1.1 网络流行英语的概念及特点

流行语是在特定时代、特定区域、特定阶层或行业而广为流行的一种语言现象.网络流行语,顾名思义就是指在当下信息化时代网络上经常出现和使用的一种语言现象.本文谈论的网络流行英语泛指在当今时代网络传播中所频繁出现和使用的,以及由网络上兴起,进而广泛应用于社会生活各层面的一切英语语言.

网络流行英语通常都很简明,这一特点符合了美国语言学家Victoria Fromkin提出的简约原则(the theory of least effort),他认为人们在使用语言时总是尽量节省气力,减少麻烦.网上对话受打字速度的影响,不可能像面对面交流一样便捷,因此能在网络上流行起来的语言必然要满足省时快捷的目的,网络上出现的大量英语缩略语即是一个很好的例子.语言的简明扼要顺应了当今快节奏生活中人们的需求,是网络语言出现及流行的重要原因之一.其次,网络流行英语的另一大特点是传播速度快,范围广.伴随着新闻事件的发生,人们新想法的产生,流行语言即时生成,迅速吸引公众的注意力,并通过网络广泛快速地传播.今年11月16日举行的中国首届微博开发者大会公布的最新数据显示,截至今年10月底,去年8月28日才启动的新浪微博用户数已达5000万,用户平均每天发布超过2500万条微博内容,即平均每小时有100万条以上的微博产生.这些数据显示了网络传播的力量,是网络语言流行的保证.最后,网络流行语具有时尚性,它们所表达的内容,描述的事件都是当下最新潮,最受大众关注的.例如:apple picking原意是“摘苹果”,但是随着苹果电子产品的流行,apple picking也被赋予了新意,即“偷或抢夺ipad,ipod或iphone”.

1.2 网络流行英语的分类

我们接触到的网络流行英语大致可分为网络新词、英语缩略语和中式英语三类.随着社会和科技的迅速发展,现有词汇已经不能满足人们的交际需要,因此大量的新词涌现出来,当新词的使用和流行达到一定程度,它们即被人们所接受和认可,有些被收入词典,成为了规范语言的一部分.从这个角度来看,得到认可的新词都应该属于相应时代的流行语言.据英语新词网站http://.wordspy.的统计,2012年1月至10月共有得到认可的英语新词76个,在这其中有将近一半的词语所涉及的意义是与网络相关的,并且很多新词的首次出现和流行是通过推特(Twitter),博客(Blog),论坛(Forum)等网络途径实现的.例如:2012年1月4日的新词showroom,其出现在亚马逊网站上(Amazon. ),指“顾客在零售店看好一件产品,然后用较低的价钱从网上购买”;2012年1月19的新词workshifting常见于各网页及论坛中,意思是“使用便携设备和无线网络随时随地办公”;2012年9月7日的新词twitchfork是首次从推特中出现的,指“在推特上愤怒或有攻击性的”.

另一类我们常见的网络流行英语是英语缩略语.人们在网络交流过程中,为了加快输入速度,节约交流时间,使用了大量的英语缩略语.特别是在网络聊天中,这些缩略语已成为大家都理解并认可的表达方式,甚至我们可以在网上找到这类语言的词表(Instant Messaging Glossary),如:PK 等于 player killing(对决),ur 等于 your(你的),brb 等于 be right back(马上回来),ft 等于 faint(晕倒),jc 等于 just chilling(闲着呢),wass^ 等于 what’s up?(怎么啦?)g2g 等于 got to go(我得走了),bfn 等于 bye for now(再见),等.

中式英语在这里指中文和英文混合产生的语言,社会语言学中称之为语码混合(codemixing)现象.我们的母语是中文,在接触和学习英语后,两种语言必然发生相互影响,造成我们使用的语言中出现中英文混合的现象.语码混合的形式很多,例如:DIY(自己动手制作),out(落伍了)等英文单词经常直接出现在中文的句子或文章中;gelivable和恋爱ing则是在汉语拼音和汉字后加上英文词缀;3Q(thank you)是受汉语发音影响产生的表达方法;people mountain, people sea则是完全按照汉语造出的英文句子.

2. 网络流行英语存在之积极影响

2.1 对翻译理论及实践的促进作用

随着网络流行语的出现和全世界范围的广泛传播,它的翻译问题也逐渐受到人们的关注.翻译是一种通过不同的语码转换来进行信息传递和跨文化交流的语言交际活动.在这一活动中,译者所要关注的应是话语的核心信息——意图及其所产生的效果,而不是语言符号的句子层面的意思.网络流行语翻译更是以实现跨语言、跨文化的双语交际为目的的一种活动,追求的是一种语用等值.在语言和文化方面进行适当的转换,以实现其等效翻译.近年来,我国有很多学者进行了网络流行语的中英互译研究,总的来说,语用翻译理论是公认的此类翻译的指导理论,例如:奈达的动态对等理论,何自然提出的语用等值概念等.另外,邱懋如的零翻译理论虽有争议,但实践证明零翻译在流行语翻译中被广泛应用,并得到大众的认可和欢迎. 流行语通常都带有深刻的文化内涵,而其翻译的最主要目的是为了传播,因此在其翻译过程中,既要阐释其意义,又要体现原有的文化内涵,语言特色,并且还要考虑到大众的接受性和传播的便捷性.例如:“卖萌”通常被译为act cute,这种译法就侧重于阐释,解释了“卖萌”的实际意思是“装可爱,或扮演可爱的样子”.这样的翻译清晰地传递了这个新词的意义,便于其传播和流行;“”则受英文词watergate的启发,通常被译为photogate.“”一词源于2008年网络上发布的一系列艺人的艳照.“等门”的说法来自于20世纪七十年代初尼克松总统的水门事件(watergate scandal),自此英语中多了一个后缀-gate,中文则直译为“门”.photogate这个译文虽然没有具体解释“”的意义,但是有了watergate scandal的背景,其意义也就不言而喻了;talk show则是零翻译理论应用的典范,音义兼译为“脱口秀”,而“等秀”也已成为了中文的流行词;BBS(Bulletin Board System),MP3(Moving Picture Experts Group Audio Layer III),NBA(National Basketball Association),OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)等英文缩略词通常直接用在中文中,这也是零翻译应用的例子.它们虽然保留原来的英文形式,但是由于其意义的广为熟知,因此并不影响我们的理解.而且这些词语形式简洁,更便于记忆及传播,也丰富了汉语的表达形式.网络流行语的翻译检验并挑战着传统的翻译理论,促使其进步和完善,层出不穷的流行语为我们的翻译实践提供了丰富的素材,为各国翻译学者提供了广阔的研究空间.

2.2 体现了自然语言的特性

语言学家Verschueren认为语言使用者是出于语言内部和外部原因,有意或无意地进行语言选择.人们能进行语言选择是因为自然语言的三个特性:变异性(variability)、商讨性(negotiability)和顺应性(adaptability).变异性指人类语言可供选择的各种可能,而且这些选择并非是一成不变的.商讨性指人类不是机械地选择语言,所有的选择都是在高度灵活的原则和策略的指导下做出的.顺应性是指人们可以用商讨的办法从语言提供的各种可能性中进行选择,从而使交际接近或达到成功的语言特性.

随着社会的发展,一成不变的语言必然不能满足人们的表达需要,各类的网络流行语都体现了语言的变异性.如上文提到的网络新词,每一年都会有相当数量的新词语被人们所接受或认可,进而被收入字典.而与此同时,由于网络流行语的时效性很强,一旦其表达的内容不再流行,不再受到高度关注,一些词语使用频率逐渐降低,以致被人们淡忘和淘汰.网络流行语的这一特性为人类的语言表达提供了更多的选择,而今后也必将出现更多的语言变异来顺应时展的需求.此外,网络流行语的应用与传播也很好地体现了语言的商讨性与顺应性.例如,英语缩略语的使用体现了人类选择语言的灵活性,人们在适当的情况下不会拘泥于单词的完整拼写或语句的完整表述,而是选择用缩略语进行更有效率的交流.中英文混用现象则体现了语言的顺应性,例如:上文中谈到的BBS(Bulletin Board System)虽然可以译为“电子布告栏系统”或“电子公告牌系统”,但是我们通常还是直接使用BBS,而不去翻译成中文.这是因为这个词语的英文缩略语形式更加顺应社会环境和人们的使用习惯,也更能保证交际达到成功.再如:“hold住”一词源于香港,其流行开始于2011年Miss Lin的一段视频,这位网友以夸张另类的造型向大家介绍时尚,她的口头禅就是“整个场面我要hold住”,其表达的意思是坚持住、控制住、保持住等等.人们可借助这个简短的词语表达丰富的语义,并且营造轻松幽默的气氛.可以说“hold住”的流行也体现了语言的顺应性.

2.3 反映社会现实

语言是人类交际的重要工具,是反映人类社会的一面镜子.作为语言学分支的社会语言学强调语言与社会共变,二者相互影响,相互制约,既要从社会生活的变化来观察语言的变化,也要从语言的变化去探讨社会生活的变动和图景.语言的发展与社会生活密不可分,社会生活可以促进语言的发展和更新,而语言的发展透视着公众思想、观念和复杂的社会心态,展现了语言使用者的心理动向.美国社会语言学家Peter Trudgil说:“语言作为一种社会现象,与社会结构和社会的价值体系有紧密的联系.”网络流行语是以互联网为载体而广泛传播的反映现实社会生活的鲜活语言形式,因此网络流行语的产生不仅有技术方面的因素,也是语言系统对社会现实最直接、最敏感的反应.例如:据新浪体育报道,瑞典球星泽拉坦·伊布拉希莫维奇(Zlatan Ibrahimovi)因其出色表现,在法国已成了热点人物,他的名字Zlatan甚至成了法语中的新词,意思是“搞定”,尤其指追到了心仪的女孩儿.这个流行词汇的出现则告知了我们体坛的一个最新动态,一个大众最新追捧的明星;英语新词word of post指“通过网络转贴传递的一些消息和流言”,这个词的诞生显示了网络传播的力量,我们已从word of mouth的时代转变到了word of post;MOOC(massive open online course)即“面向广大学生的网络课程”告知了我们一种新的教育模式正在得到人们的广泛关注;大量的中英文混用的现象则说明了英语在中国得到了广泛的普及,熟悉英语的中国人会提炼两种语言的精华,把它们融合到一起,

本论文是一篇语言方面英文论文翻译,关于网络流行英语存在之利弊探析相关硕士论文范文。免费优秀的关于语言及网络及流行语方面论文范文资料,适合语言论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

来创造出新奇的、但更适于他们交际目的的表达方式.总之,网络流行语见证了这个五彩斑斓的世界,可以说它是我们了解社会的一扇窗子.

3. 网络流行英语存在之弊端

3.1 对英语学习者的误导 首先,有些网络流行语的语义功能广泛,表达随意,随着它们被使用得越来越频繁,在很多情况下其意义也变得越来越模糊.例如:gelivable这是网友用中文“给力”的汉语拼音加上英文后缀创造出来的一个词,它的语义非常丰富,甚至可以用来形容任何你想要褒奖的人和事物.我们来看下面三个句子.

The game is so exciting.

The girl is very pretty.

The book is helpful.

这三个句子分别用不同的形容词来对三个人和事物进行描述,而随着gelivable的出现,人们似乎不再去考究该具体使用哪个形容词更恰当,而是一概用主语加gelivable来表述.这似乎方便了语言的使用,但是长久如此则会削弱我们的词汇储备和语言表达能力.其次,中国网友造出的很多英文词汇,虽然在网络上甚至在我们的生活中广为流传,但是并没有得到英语本族语者的认可.这些中式英语的频繁出现和使用无疑会给英语学习者造成困扰,并带来负面影响.积极正确的信息输入是保证语言学习效果的前提,在中国的英语学习者本就缺乏良好的英文环境,而网民们自创的中式英语却为英语学习者施加了负面的信息输入,使他们的语言学习又增加了困难.最后,英语缩略语的广泛使用会让人们遗忘单词和语句的完整拼写.其实缩略语应该是熟练使用语言的人们为了交流便捷而采用的表达方式,而如今很多英语初学者在基础知识并不牢固的情况下,大量使用缩略语,甚至不清楚这些缩略语的完整表达.总的来讲,多姿多彩的网络流行英语虽为广大英语学习者提供了丰富的学习素材,但是其带来的负面影响也绝对不可忽视.教师应正确地引导学生了解并使用网络语言,明确区分书面表达与网络口头语的区别,避免随意的网络表达出现在不适当的场合中,同时可渗入正确的、积极的网络流行英语,使其真正地有助于我们的英语学习.


3.2 阻碍人际交流

虽然网络流行英语的出现是为了促进人类之间的交流,但是这种促进作用并不是发生在所有人群中的.通常来说,年轻人是网络流行语的主要使用人群,但是他们在用流行语畅快交流的同时,其实也增加了和老年人的隔阂.因此网络流行语是有特定的受众人群的,它不像传统语言一样可在任何场合使用,被所有人理解并接受,某种程度上来说,它的使用是受限的,而且一旦超出了限制范围,就会引起交流障碍.另外,即使在适当的人群中,一些网络流行词仍会造成交际者之间的误解,例如:上文中谈到的gelivable,在语境信息不充分的情况下,其如此宽泛的语义会影响传递信息的准确性,以致造成交际失败.网络流行英语是一种新兴语言,还缺乏时间和实践的检验与证明,很多词语的意义和适用范围都还比较模糊,它们可以在适当的情况下出现在我们的语言中,成为有效的点缀,但是过于广泛和频繁地使用必将造成交流的障碍,乃至导致一些社会问题.

综上所述,网络作为继报纸、广播、电视之后的第四媒体,抑或称之为第四世界,其承载的语言必然是体现了现代社会生活的方方面面.网络流行英语的存在不仅对我们的生活产生深远的影响,而且为翻译、语言学、社会学等领域的研究都提供了广阔的空间.网络流行英语作为一种新鲜事物,还有待我们对其进行更深入的了解和研究,以使其对语言和社会产生更多积极的影响.

相关论文

网络信息化英语教学与语感培养教学

这是一篇关于英语教学相关研究生毕业论文开题报告范文,与网络信息化英语教学与语感培养教学相关毕业论文参考文献格式。是物理教学专业与英。

初中英语生活性教学探析

本文关于英语生及初中英语及英语学习方面的免费优秀学术论文范文,关于英语生类论文范文文献,与初中英语生活性教学探析相关学士学位论文范。

央视网络春晚新媒体传播探析

这篇互联网论文范文属于大众传媒免费优秀学术论文范文,关于互联网方面毕业论文格式范文,与央视网络春晚新媒体传播探析相关新闻传播论文范文。

对三本院校大学英语教学理念的探析

本论文是一篇关于学生相关毕业论文模板,关于对三本院校大学英语教学理念的探析相关学年毕业论文范文。免费优秀的关于学生及教师及院校方面。

大学英语多媒体教学利弊之我见

这篇教师论文范文属于大学毕业论文免费优秀学术论文范文,教师方面有关毕业论文参考文献格式,与大学英语多媒体教学利弊之我见相关毕业论文怎。

网络流行用语

本论文为关于社会热点论文格式,关于网络流行用语相关毕业论文开题报告范文,可用于社会热点论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告。