大学英语教学中学生翻译能力的培养策略

时间:2024-01-22 点赞:46810 浏览:93399 作者原创标记本站原创

本论文为关于目的方面毕业论文是什么,关于大学英语教学中学生翻译能力的培养策略相关本科毕业论文范文,可用于目的论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文开题报告范文和优秀学术职称论文参考文献资料下载。免费教你怎么写目的及能力及技巧方面论文范文。

摘 要: 翻译能力是衡量英语能力的重要手段.本文对大学英语教学中学生翻译能力的培养提出策略,以引导非英语专业的学生学会遵循一定的翻译原则,提高翻译能力和文化交际能力,满足市场及社会对综合型、复合型人才的要求.

关 键 词 : 大学英语教学 翻译能力 培养策略

1.大学英语翻译教学的现状

“听、说、读、写、译”是英语教学最基本的培养要求,翻译教学普遍缺乏翻译理论、各种翻译技巧和方法,以及翻译实践.2013年12月份的考试加强了对翻译的重视,增加了翻译的比重,由于长期以来对翻译存在的固有观念,使得老师和学生不能高度重视翻译.对于非英语专业的学生来说,学生在翻译这一环节上是最薄弱的.如何适应新的翻译考试要求?如何真正提升翻译能力?以下从翻译实践中找寻答案.

2.翻译实践中所采用的翻译策略

2.1大学英语教程中的翻译实践

本部分选取《新视界大学英语综合教程》第二册第七单元A Simple Way to Keep Law and Order的课后练习题,例证大学英语教学采用的翻译技巧.此题要求将课文中的英语原句翻译成汉语:

例1:

Source language: And there is no doubt that the status of the king, in Morocco, is still very high, and his representative-the leather-jacketed cop-has an authority that you don’t find in policemen in mature Western democratic countries, who don’t he the statue to resolve disputes in the street.

Target language:毫无疑问,摩洛哥国王的地位仍然很高,而且他的代表――如穿皮克夹的――有着一种在成熟的西方国家所见不到的权威.西方国家的可没有可能在大街上解决纠纷这么高的地位.

例1中,前半分句“毫无疑问,摩洛哥国王的地位仍然很高”是很明显的直译,“and”接连前后分句,后半分句英文主干结构是“his representative-the leather-jacketed cop-has an authority”,而中文译文在“权威”前加上了英文“that”引导所有修饰补充内容,翻译在修饰语的位置上进行了调整.最后“who”引导的从句修饰前句中“policemen”,翻译时为使上下文衔接顺畅增加了前句中的修饰,即“西方国家的”.根据句意和对比,“statue”增加了修饰语“这么高的”.

2.2大学英语四级考试中的翻译实践

本部分选取2013年12月大学英语四级考试翻译部分,例证考试中采用的翻译技巧.此题要求将140~160个汉字翻译成英文短文,内容涉及中国历史、文化、经济和社会发展等.


例2:

Source language: ①许多人喜欢中餐.②在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且被视为一种艺术.③精心准备的中餐既可口又好看.④烹饪技艺和佐料在中国各地差别很大,但好的烹饪都有一个共同点,总是考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition).⑤因为食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷场、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康.

Target language: Many people are fond of Chinese cuisine. In China, cooking is regarded not only as a craftanship, but also as an art. Well-prepared Chinese cuisine is both tasty and good-looking. The culinary skills and dish ingredients vary in different regions of China. However, good Chinese cuisine always shares something in mon, that is, the color, aroma, taste and nutrition. As food is vital for one’s health, a good chef is always trying to strike a balance among grain, meat and vegetables. That’s why Chinese cuisine is tasty and healthy.

例2是一个能体现中西文化差异的翻译文本,特别是饮食文化.选取内容及所用词汇符合大学英语教学大纲要求,能达到考试的效度.对比中英文文本后,第一、二和第三句对于“中餐”、“技能”、“可口”和“好看”等词组的翻译,对于并列结构“不仅等而且”与被动结构“被视为”的翻译都是直译的最佳印证.当然也有意译部分,如“精心准备”,对于“精心”,中文解释“特别用心”,用“well-prepared”尚可表达这一内涵.第四句“差别很大”与“vary”也是意译的点睛之笔.在对比中英文后,第五句中很显然的是“总是考虑到”,省去了对应的英文翻译,同时最后一句主要体现在“取得平衡”及“所以”两个词的意译翻译技巧,“取得”用的是“strike”却未用“get”,“he”等词,译者希望通过“strike”表达出这种努力过程.“所以”本可直接用“so”,“therefore”等词,译者通过“That’s why”达到连接前文的目的. 例3:

Source language: ①中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺.②在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的.③“结”在中文里意味着爱情、婚姻和相聚.④中国结常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪.⑤这种形式的手工艺(handicraft)代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎.

Target language: The Chinese knot, originally invented by the craften, has bee an elegant and colorful art and craft over hundreds of years’ improvement. In ancient times, it was used to record events, but nowadays it is mainly functioning as decorations. “Knot” signifies love, marriage and reunion in Chinese. Often used as gift exchanges or decorations, the Chinese knot is believed to bring good luck as well as ward off evil spirits. The handicraft has been passed down from one generation to another and now is gaining popularity both at home and abroad.

例3以“中国结”为主题,探索中国传统文化,贴合四级翻译要求.在对比文本后,不难发现在五个中文句子中,直译和意译的使用频率较高:如第一句中“中国结最初是由手工艺人发明”、“优雅多彩的艺术和工艺”;第三句中“意味着爱情、婚姻和相聚”和第四句中“好运和避邪”等基本都是直译的表达.“用于装饰的目的”、“祈求”和“越来越受欢迎”等表达是明显的意译,以“祈求”为例,直译为“pray for”,但对于目的语读者来说,其实就是源语言认为的“带来”即“bring”.此外,第一句“不断的改进”减译为“improvement”,“不断的”是一个加强语气的词.第二句译文将主动句转换为被动句适合目的语读者的语言习惯,也是异化的表现.第四句“the Chinese knot is believed to”对应中文中并无“被认为”,为符合语义需要,增加了这个表达.

三、启示

根据大学英语教程和四级考试中翻译技巧的总结,可以看出不论是中翻英还是英翻中,不可避免地都会采用以下几种基本的翻译技巧:直译、意译、减译和增译.同时因其考查内容的要求涉及中国历史、文化、经济和社会发展等,故在翻译技巧中必将涉及归化和异化,只是大学英语四级考试的等级水平决定了此翻译技巧要求不会太高.所以在大学英语教学中,翻译能力的培养可以首先培养学生的实际翻译技巧,既可以解决考试的压力,又可以在逐步的练习中走出习惯性字对字翻译的误区,有意识地引导学生翻译能力的形成.

相关论文

大学英语教学中学生翻译能力的培养

本文是一篇英语教学论文范文,英语教学方面毕业论文的格式,关于大学英语教学中学生翻译能力的培养相关毕业论文参考文献格式范文。适合英语教。

高中英语教学中学生翻译能力的培养

本文是一篇英语翻译论文范文,英语翻译有关毕业论文参考文献格式,关于高中英语教学中学生翻译能力的培养相关学年毕业论文范文。适合英语翻译。

大学英语教学中翻译能力的培养

这篇学生论文范文属于大学毕业论文免费优秀学术论文范文,关于学生方面本科毕业论文,与大学英语教学中翻译能力的培养相关学年毕业论文。适合。

大学英语教学中学生人文素养的培养

该文是大学毕业论文专业学生论文范文,主要论述了学生方面毕业论文格式模板,与大学英语教学中学生人文素养的培养相关论文范例,适合学生及。

商务英语教学中学生应用能力的培养

这是一篇商务英语相关学年毕业论文范文,与商务英语教学中学生应用能力的培养相关本科论文开题报告。是英语翻译专业与商务英语及顶岗实习及。

大学英语教学中学生学习兴趣的培养

为您写学生毕业论文和职称论文提供关于学生方面毕业论文模板范文,与大学英语教学中学生学习兴趣的培养相关论文范文集,包括关于学生及教师及。

中学英语教学中学生学习能力的培养

本文是一篇中学英语论文范文,关于中学英语类硕士论文开题报告,关于中学英语教学中学生学习能力的培养相关学年毕业论文范文。适合中学英语及。

初中英语教学中学生思维能力的培养

本文是一篇英语教学论文范文,英语教学方面电大毕业论文,关于初中英语教学中学生思维能力的培养相关毕业论文范文。适合英语教学及初中英语教。

高中英语教学中学生学习能力的培养

本文是一篇英语学习论文范文,关于英语学习方面函授毕业论文,关于高中英语教学中学生学习能力的培养相关硕士毕业论文范文。适合英语学习及英。