英语翻译硕士的培养需要市场化

时间:2024-03-17 点赞:49212 浏览:98710 作者原创标记本站原创

本文是一篇英语翻译论文范文,关于英语翻译类毕业论文开题报告,关于英语翻译硕士的培养需要市场化相关函授毕业论文范文。适合英语翻译及科技翻译及商务英语方面的的大学硕士和本科毕业论文以及英语翻译相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要英语翻译硕士要想更好地在我国现有市场经济体制下寻求一席之地,就需要改变传统的培养模式,摆脱以学术研究为唯一目标的教学方式,将市场纳入考虑范围,才能培养出符合市场需求的翻译人才,弥补翻译人才缺口,进而完善中国的翻译市场.

关 键 词英语翻译培养

中图分类号:G643文献标识码:A

2007年,我国首次设置了英语翻译硕士专业学位,旨在培养高层次的应用性专业翻译人员.到2013年,全国已有200多所高校拥有英语翻译专业硕士.英语翻译硕士自开设以来,已发展成为最热门的专业之一.通常认为英语翻译硕士毕业生薪金待遇高,就业面广,有调查显示,翻译硕士主要就业方向为:同声传译、会议翻译、外语培训、教师行业等;月收入(单位:元)约为:同声传译10万以上;科技翻译5万以上;商务会议翻译3万以上;文书翻译15000~30000;职业培训10000~25000;英语教师月收入3000-5000.从以上数据来看,英语翻译专业就业情况确实十分乐观,但实际情况是否真的如此?以北京师范大学2010级英语翻译硕士毕业生就业情况为例,全班共有十六人,其中6人在学校担任老师,4人在经营性企业任职,3人在出版社工作,2人在媒体,1人是公务员.真正担任专职翻译的毕业生为零,这显然与设置翻译硕士的初衷背道而驰.

与此同时,中国的翻译服务市场也在急速膨胀.目前,全国各类专业翻译注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多.仅在北京,翻译注册公司就有100多家.翻译公司数量虽多,高素质翻译人才欠缺却是困扰翻译产业的难题.而高校培养出的翻译人才却都流向了其他领域,未能很好起到弥补翻译人才缺口的作用.

可见,当前最重要的事情便是鼓励高校培养更加专业的翻译人才,并将他们输送至最需要他们的岗位.那么,如何才能实现这一目标呢?笔者认为可以从以下几点入手:

1细化专业分类

目前国内市场最紧缺五类翻译人才:科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译.以北京大学和北京师范大学MTI课程设置为例.北大翻译实践、译本比较与正误、文献查找与论文写作、比较修辞传统与翻译实践、翻译技术实践、计算机辅助翻译技术基础、本地化与国际化工程;北师大:翻译学概论、二外日语、政治理论、文学翻译、非文学翻译、传媒翻译、基础口译、模拟会议传译、高级口译、翻译实务(讲座)、翻译研究讲座.北大的课程设置重点培养学生的语言功底和计算机辅助翻译技术,北师大的课程则强调学生全方位翻译技能的培养.但两所学校在专业细化方面都做得不够好.一些传统理工名校,如北京交通大学、上海交通大学、北京航空航天大学、哈尔滨工程大学等,将翻译同本校的传统强项专业紧密联系起来,培养出理工和科技翻译人员.这类专门翻译人才在市场上有得天独厚的优势.


2高校建立自己的工作室

目前市场上较为成熟的、以高校为依托托的工作室有北外翻译工作室和北大博雅工作室等.北外翻译工作室依靠北京外国语大学顶尖的学术资源,拥有大量专业过硬的学生译员.他们中有从事特定专业领域语言研究的研究生,也有各专业语言优秀的在校大学生.北外翻译工作组人才资源丰富,翻译品质高,翻译范围十分全面.他们提供34个语种普通材料或各种专业材料的笔译;录音、影象资料的翻译;网页、网站的翻译;各类活动、展览的陪同翻译、口译等.北京大学博雅语言服务工作室由北京大学MTI教育中心与语言信息工程系共同创办而成,为北大MTI/CAT学生提供了一个翻译实践平台.工作室不仅是北京大学翻译硕士培养方案的一部分,还是翻译界产学研有机结合的平台.工作室模拟语言服务公司的形式运作,利用真实项目案例,培养适合社会需求的高端翻译人才.博雅工作室多次承接大型国际会议的同声传译、《财富圈》杂志的全年笔译、中国大使访谈的听译、中国-东盟创新大赛等等项目的语言服务工作,是一个规范、专业、国际的语言服务平台.MTI学生在校期间便有机会接触真正的翻译市场,积累固定客户,这对他们以后的职业发展大有好处.

3高校为学生提供就业导师

对外经济贸易大学在这一点领先于其他高校.MTI的学生不仅有一位论文导师指导毕业论文,还有另外一位就业导师为其推荐实习单位和就业单位.就业导师大多是在学术界或其它领域颇有名气的大家,能结合学生实际情况为他们量身选择理想岗位,如知名外企、正规的大型翻译公司等,将培养出的翻译人才输送到最需要他们的地方去.

4鼓励学生创业,建立翻译公司

一位北大2009级翻译硕士学生毕业后创立了自己的翻译公司,旗下专翻译达数百人,承接杂志、会议文件等各方面的翻译,一年的翻译量有数千万字之多.虽然创业并不一定适合所有人,要成功也需要很多努力,但不失为一条出路.

综上所述可见,英语翻译硕士要想更好地在我国现有市场经济体制下寻求一席之地,就需要改变传统的培养模式,摆脱以学术研究为唯一目标的教学方式,将市场纳入考虑范围,才能培养出符合市场需求的翻译人才,弥补翻译人才缺口,进而完善中国的翻译市场.

相关论文

英语翻译能力的培养与应用领域

本文是一篇英语翻译论文范文,关于英语翻译大学毕业论文,关于英语翻译能力的培养与应用领域相关毕业论文格式模板范文。适合英语翻译及英语学。

高职学生英语翻译能力的培养

本文是一篇英语翻译论文范文,关于英语翻译方面硕士论文开题报告,关于高职学生英语翻译能力的培养相关学年毕业论文范文。适合英语翻译及教学。

英语翻译硕士学习应注意的问题

本文是一篇英语翻译论文范文,关于英语翻译电大毕业论文,关于英语翻译硕士学习应注意的问题相关开题报告范文。适合英语翻译及生态环境及译者。

英语翻译硕士

本文是一篇英语听力论文范文,英语听力相关毕业论文提纲,关于英语翻译硕士相关硕士论文范文。适合英语听力及成绩及业务方面的的大学硕士和本。

翻译硕士mti培养方案

本文是一篇大学优秀论文范文,大学优秀类有关本科毕业论文,关于翻译硕士mti培养方案相关硕士毕业论文范文。适合大学优秀及材料科学及生物医。